"a response from the government" - Translation from English to Arabic

    • رداً من الحكومة
        
    • رد من الحكومة
        
    • ردا من حكومة
        
    • رد الحكومة
        
    • ردا من الحكومة
        
    • ردّ من الحكومة
        
    • استجابة الحكومة
        
    • أي رد من حكومة
        
    • رد حكومة
        
    • رداً من حكومة
        
    • ردّاً من حكومة
        
    The Working Group regrets that it has not received a response from the Government. UN ويأسف الفريق العامل لأنه لم يتلق رداً من الحكومة.
    The Working Group regrets that it has not received a response from the Government. UN ويأسف الفريق العامل لأنه لم يتلق رداً من الحكومة.
    She reiterated her delegations objections to his use of information obtained from non-governmental organizations without requesting a response from the Government. UN وأعادت تأكيد اعتراضات وفد بلدها على استخدامه للمعلومات التي حصل عليها من المنظمات غير الحكومية بدون طلب رد من الحكومة.
    44. The Special Rapporteur awaits a response from the Government. UN 44- إن المقرر الخاص في انتظار رد من الحكومة.
    He also informed the Committee that he was waiting for a response from the Government of Iraq regarding third-party involvement in Hajj arrangements. UN وأبلغ اللجنة أيضا أنه ينتظر ردا من حكومة العراق بشأن إشراك طرف ثالث في اتخاذ ترتيبات الحج.
    Further action will be considered once a response from the Government has been received. UN وسينظر في الإجراء التالي فور تلقّي رد الحكومة.
    89. The Special Rapporteur is awaiting a response from the Government to his communications. UN 89- ينتظر المقرر الخاص ردا من الحكومة على رسائله.
    The Working Group regrets that it has not received a response from the Government. UN 31- ويعرب الفريق العامل عن أسفه لعدم تلقي ردّ من الحكومة.
    The Working Group regrets that it has not received a response from the Government. Discussion UN ويأسف الفريق العامل لأنه لم يتلق رداً من الحكومة.
    The Working Group regrets that it has not received a response from the Government. UN ويأسف الفريق العامل لأنه لم يتلق رداً من الحكومة.
    It is regretted that the Working Group has not received a response from the Government. UN ويأسف الفريق العامل لأنه لم يتلق رداً من الحكومة.
    At the date on which this report was written, she still had not received a response from the Government. UN وحتى تاريخ كتابة هذا التقرير، لم تتلق أي رد من الحكومة.
    The Working Group regrets that it has not received a response from the Government. UN ويأسف الفريق العامل لعدم تلقّي رد من الحكومة.
    It is regretted that the Working Group has not received a response from the Government. UN ويأسف الفريق العامل لعدم تلقي أي رد من الحكومة.
    The Commission has not yet received a response from the Government. UN ولم تتلق اللجنة حتى اﻵن ردا من حكومة فرنسا.
    In addition, the Commission is still awaiting a response from the Government of Zimbabwe. UN وفضلا عن ذلك، لا تزال اللجنة تنتظر ردا من حكومة زمبابوي.
    The Special Rapporteur's request to visit Iraq is still pending a response from the Government. UN ولا يزال الطلب الذي قدمه المقرر الخاص لزيارة العراق بانتظار رد الحكومة.
    237. The Special Rapporteur awaits a response from the Government to his communication. UN 237- ينتظر المقرر الخاص ردا من الحكومة على هذه الرسالة.
    144. Despite repeated requests, the Panel has yet to receive a response from the Government of the Sudan regarding these allegations of violations of the right to life. UN 144 - على الرغم من الطلبات المتكررة، لم يتلق الفريق أي رد من حكومة السودان على الإدعاءات بوقوع انتهاكات للحق في الحياة.
    Pending a response from the Government of Israel, UNIFIL is conducting bilateral consultations with the parties in an effort to facilitate the secure use by the local Lebanese population of the SD1 road, which lies just north of the occupied area. UN وفي انتظار رد حكومة إسرائيل، تجري اليونيفيل مشاورات ثنائية مع الطرفين في محاولة لتيسير الاستخدام الآمن من قبل السكان اللبنانيين المحليين للطريق SD1 التي تقع مباشرة إلى شمال المنطقة المحتلة.
    The Group received a response from the Government of Rwanda on 19 November 2008, which the Group will follow up. UN وتلقى الفريق رداً من حكومة رواندا في 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، سيعكف الفريق على متابعته.
    The Office of the High Commissioner for Human Rights received a response from the Government of Azerbaijan; the response of the Government of Cuba is summarized in the report on this subject submitted to the General Assembly (A/60/305). UN وتلقت المفوضية السامية لحقوق الإنسان ردّاً من حكومة أذربيجان؛ ويرد ملخص لردّ حكومة كوبا في التقرير المقدم إلى الجمعية العامة حول هذا الموضوع (A/60/305).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more