One measure that may help advance the Convention's implementation and effective use would be the development of a review mechanism. | UN | ومن بين الإجراءات التي يمكن أن تساعد على إحراز تقدم في تنفيذ الاتفاقية وتوظيفها على نحو فعال، إنشاء آلية استعراض. |
a review mechanism comprising all relevant stakeholders may be established and lessons learned from other countries should be taken into account. | UN | ويمكن إنشاء آلية استعراض تضم جميع الجهات المعنية بالأمر، وينبغي أن تؤخذ الدروس المستفادة من البلدان الأخرى في الاعتبار. |
In that regard, reference was made to a review mechanism envisaged in article 23 of the Convention. | UN | وفي ذلك الصدد، أشير إلى وضع آلية استعراض منصوص عليها في المادة 23 من الاتفاقية. |
Other speakers underlined that a pilot project would allow testing the feasibility and modalities of a review mechanism. | UN | وأكّد متكلمون آخرون أن من شأن مشروع رائد أن يسمح باختبار جدوى آلية الاستعراض وطرائق عملها. |
(vi) Decisions on a review mechanism and follow up of the work on enhancing coordination and cooperation processes between the three conventions; | UN | ' 6` المقررات بشأن آلية الاستعراض ومتابعة العمل في تعزيز عمليات التنسيق والتعاون بين الاتفاقيات الثلاث؛ |
We consider appropriate the establishment of a review mechanism of the future treaty. | UN | نرى أنه من الملائم إنشاء آلية لاستعراض المعاهدة المقبلة. |
The interim results of that endeavour could help inform the fifth Conference of the Parties as it considers a review mechanism. | UN | وقد تساعد النتائج المؤقتة لذلك المسعى في تقديم معلومات إلى المؤتمر الخامس للدول الأطراف فيما ينظر في آلية للاستعراض. |
(vi) Decisions on a review mechanism and follow up of the work on enhancing coordination and cooperation processes between the three conventions; | UN | ' 6` مقررات بشأن آلية استعراض ومتابعة للأعمال الخاصة بعمليات تعزيز التنسيق والتعاون بين الاتفاقيات الثلاث؛ |
(vi) Decisions on a review mechanism and follow up of the work on enhancing coordination and cooperation processes between the three conventions; | UN | ' 6` مقررات بشأن آلية استعراض ومتابعة للأعمال الخاصة بعمليات تعزيز التنسيق والتعاون بين الاتفاقيات الثلاث؛ |
If needed, a review mechanism should be established to ensure contracts are awarded in the best interests of the Secretariat. | UN | وإذا لزم الأمر، ينبغي إنشاء آلية استعراض لكفالة منح العقود لمصلحة الأمانة العامة الفضلى. |
In that regard, he urged the Conference to agree on a review mechanism for the Convention and its Protocols. | UN | وفي هذا الصدد، حثّ المؤتمر على الاتفاق على آلية استعراض خاصة بالاتفاقية وبروتوكولاتها. |
(vi) Decisions on a review mechanism and follow up of the work on enhancing coordination and cooperation processes between the three conventions; | UN | ' 6` مقررات بشأن آلية استعراض ومتابعة للأعمال الخاصة بعمليات تعزيز التنسيق والتعاون بين الاتفاقيات الثلاث؛ |
Speakers emphasized that progress should be made during the current session of the Conference towards the adoption of a review mechanism. | UN | وأكّد متكلمون على وجوب إحراز تقدّم أثناء دورة المؤتمر الراهنة صوب اعتماد آلية استعراض. |
The establishment of a review mechanism for the Convention and its Protocols is another tool that will foster cooperation and dialogue to address this crime. | UN | وإنشاء آلية استعراض للاتفاقية وبروتوكولاتها أداة أخرى ستعزز التعاون والحوار في التصدي لهذه الجريمة. |
Linkages between a review mechanism and technical assistance | UN | العلاقة بين آلية الاستعراض والمساعدة التقنية |
Turkey, for instance, expressed the opinion that a review mechanism would ensure that technical assistance truly met priority needs. | UN | ورأت تركيا مثلاً أن آلية الاستعراض تكفل أن المساعدة التقنية تلبي حقاً الاحتياجات ذات الأولوية. |
Likewise, Colombia and the Philippines considered that a review mechanism should not be intrusive. | UN | وكذلك رأت كولومبيا والفلبين ضرورة ألاّ تكون آلية الاستعراض تدخلية. |
Thus, the question of the need for such a review mechanism was resolved and only the question of the modalities of such a mechanism still remains. | UN | ومن ثمّ حُلّت مسألة الحاجة إلى آلية الاستعراض تلك، ولم تَتبَقّ إلا المسألة المتعلقة بطرائق تلك الآلية. |
Action 12, proposing that the Assembly establish a review mechanism for reports, is worth developing. | UN | والإجراء 12 الذي يقترح أن تضع الجمعية آلية لاستعراض التقارير، يستحق التطوير. |
It also provided for the immediate resumption of the disarmament, demobilization and reintegration programme and a review mechanism. | UN | كما نص الاتفاق على الاستئناف الفوري لبرنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وعلى إنشاء آلية للاستعراض. |
The Security Council could discourage such action by improving existing procedures and establishing a review mechanism to ensure fairness and clarity. | UN | ويمكن لمجلس الأمن أن يمنع ذلك بتحسين الإجراءات الراهنة وإنشاء آلية مراجعة لضمان العدالة والوضوح. |
In that connection, Japan supported the incorporation, into the various mandates, of a review mechanism with specific time limits for the termination of activities. | UN | وفي هذا الصدد، تؤيد اليابان تضمين مختلف الولايات آلية استعراضية ذات مُهَل زمنية محددة لإنهاء الأنشطة. |
Consideration of draft elements for the terms of reference of a review mechanism 3-6 p.m. | UN | النظر في مشاريع عناصر الإطار المرجعي لآلية استعراض |
(f) What should be the relationship between a review mechanism and the provision of technical assistance in areas covered by the Convention and the Protocols thereto? | UN | (و) ما العلاقة التي ينبغي أن تقوم بين آليات الاستعراض وتوفير المساعدة التقنية في المجالات المشمولة بالاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها؟ |
Police certification 43. Police decertification remains an issue of concern for the Bosnia and Herzegovina authorities, who have requested a review mechanism. | UN | 43 - ما زال إلغاء شهادات الأهلية للشرطة قضية تمثل مثار قلق لسلطات البوسنة والهرسك التي طلبت وضع آلية للمراجعة. |
We will provide you with details on how we would envisage the main features of such a review mechanism and look forward to continuing this important dialogue. | UN | وسوف نوافيكم بتفاصيل عن كيفية تصورنا للسمات الرئيسية لآلية الاستعراض هذه ونتطلع إلى مواصلة هذا الحوار المهم. |