"a revolving credit" - Translation from English to Arabic

    • ائتمان دائر
        
    • الائتمان الدائر
        
    • ائتماني متجدد
        
    We continue to have grave doubts about the idea and mechanism of establishing a Revolving Credit fund. UN ولا تزال تساورنا شكوك كبيرة إزاء فكرة إنشاء صندوق ائتمان دائر وآليته.
    “...that Member States establish a Revolving Credit Fund, initially capitalized at a level of up to $1 billion through voluntary contributions or any other means of financing that Member States may wish to suggest. UN " أن تنشئ الدول ﻷعضاء صندوق ائتمان دائر يصل حجم رأس ماله في بداية اﻷمر إلى بليون واحد من الدولارات من خلال التبرعات أو أية وسائل أخــرى للتمويل قــد ترغب الــدول
    In this context, the European Union will carefully consider the proposals outlined in the Secretary-General's report on the establishment of a Revolving Credit fund [A/52/822] capitalized through, inter alia, voluntary contributions by Member States. UN وفي هذا السياق، سيدرس الاتحاد اﻷوروبي بأناة ودقة المقترحات المبينة في تقرير اﻷمين العام بشأن إنشاء صندوق ائتمان دائر A/52/822، يتم تمويله من بين أمور أخرى، من خلال التبرعات الطوعية للدول اﻷعضاء.
    Turning to a Revolving Credit fund for regular budget, this idea we believe is not practicable, principally because no one has stated that they would contribute. UN وبالانتقال إلى صندوق الائتمان الدائر للميزانية العادية، نعتقد أن هذه الفكرة ليست عملية، ﻷنه أساسا لم يذكر أحد أنه يريد أن يتبرع له.
    Assistance in the management of a Revolving Credit scheme, initiated in 1994, through which refugees have achieved self-reliance, was maintained, allowing refugees and the host communities to continue to benefit from employment opportunities created under the scheme. UN وتواصل تقديم المساعدة في إدارة مخطط ائتماني متجدد بدأ تطبيقه في عام 1994، وسمح للاجئين بتحقيق الاعتماد على الذات، حتى يستمر اللاجئون والمجتمعات المضيفة في الاستفادة من فرص العمل التي يتم إنشاؤها في إطار هذا المخطط.
    The establishment of a Revolving Credit fund might help to ease the crisis temporarily, but we fear that, instead of solving the crisis once and for all, the fund would only impose an additional financial burden on those Member States that pay their contributions on time. UN إن إنشاء صندوق ائتمان دائر قد يساعد في تخفيف حدة اﻷزمة مؤقتا، إلا أنه بدلا من حل الأزمة حلا جذريا نخشى ألا ينجم عن الصندوق سوى عبء مالي إضافي على الدول الأعضاء التي تدفع مساهماتها في حينها.
    Here again, the Committee would examine the Secretary-General's detailed proposals, especially as regards the feasibility and modalities of establishing a Revolving Credit fund. UN وهنا أيضا سيتعين على اللجنة أن تنظر في مقترحات اﻷمين العام التفصيلية، خاصة تلك المتعلقة بجدوى وأساليب إنشاء صندوق ائتمان دائر.
    That a Revolving Credit Fund capitalized at a level of up to $1 billion be established through voluntary contributions or any other means of financing that Member States may wish to suggest to provide liquidity as an advance on Member States’ outstanding contributions. UN أن يُنشأ صندوق ائتمان دائر يصل رأس ماله إلى بليون دولار عن طريق التبرعات أو أي وسيلة أخرى ترغب الدول اﻷعضاء في اقتراحها، من أجل توفير السيولة كسلفة على الاشتراكات المستحقة على الدول اﻷعضاء.
    While supporting the major part of the Secretary-General's reform proposal in general terms, that delegation stated that the creation of a Revolving Credit fund was not acceptable. UN وذكر الوفد أنه يؤيد عموما الجـزء اﻷكبـر من مقترحات اﻷمين العام مـن أجـل اﻹصلاح، لكنـه يرى أن إنشاء صندوق ائتمان دائر أمر غير مقبول.
    We attach great importance to the proposed measure to overcome the financial crisis of the Organization through the creation of a Revolving Credit fund pending the attainment of a permanent solution to the crisis. UN ونعلق أهمية كبيرة على اﻹجراء المقترح للتغلب على اﻷزمة المالية للمنظمة عن طريق إنشاء صندوق ائتمان دائر لحين التوصل إلى حل دائم لﻷزمة.
    (a) To establish a Revolving Credit Fund with the purposes and procedures outlined in the present report of the Secretary-General; UN )أ( إنشاء صندوق ائتمان دائر باﻷغراض واﻹجراءات المحددة في تقرير اﻷمين العام هذا؛
    ♦ Assuring financial solvency through the establishment of a Revolving Credit Fund of up to $1 billion, financed from voluntary contributions or other means Member States may wish to suggest, pending a lasting solution of the Organization’s financial situation. UN ♦ تأمين السيولة المالية للمنظمة عن طريق إنشاء صندوق ائتمان دائر بمبلغ يصل إلى بليون دولار يمول من التبرعات، أو أي وسائل أخرى قد ترغب الدول اﻷعضاء في اقتراحها، إلى أن يتيسر حل دائم للحالة المالية للمنظمة.
    For his part, the Secretary-General proposes that Member States establish a Revolving Credit Fund, initially capitalized at a level of up to $1 billion through voluntary contributions or any other means of financing that Member States may wish to suggest. UN ١٢٢ - ويقترح اﻷمين العام، من جانبه، أن تنشئ الدول اﻷعضاء صندوق ائتمان دائر يصل حجم رأس ماله في بداية اﻷمر إلى بليون دولار يمول بالتبرعات أو بأية وسائل أخرى للتمويل قد ترغب الدول اﻷعضاء في اقتراحها.
    Given this fact, we understand the proposal for the establishment, as a temporary measure until the Organization's financial situation is on a solid basis, of a Revolving Credit Fund with initial capital of up to $1 billion financed from voluntary contributions or other means that Member States may wish to suggest. UN وفي ضوء هذه الحقيقة، فإننا نفهم أن الاقتراح بإنشاء صندوق ائتمان دائر مزود برأس مال أولي يصل إلى بليون دولار وممول من اﻹسهامات الطوعية أو من السبل اﻷخرى التي قد ترغب الدول اﻷعضاء في اقتراحها إنما هو مجرد تدبير مؤقت إلى أن ترتكز الحالــة المالية للمنظمة على أسس متينة.
    1. The present paper elaborates the proposal of the Secretary-General for the establishment of a Revolving Credit Fund (see A/51/950 of 14 July 1997, paras. 220-222, and the related recommendations). UN ١ - تتضمن هذه الورقة تفصيلا لاقتراح اﻷمين العام المتصل بإنشاء صندوق ائتمان دائر )انظر الوثيقة A/51/950 المؤرخة ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٧، الفقرات ٢٢٠-٢٢٢، والتوصيات ذات الصلة(.
    (b) Report of the Secretary-General on a Revolving Credit fund (A/52/822) and related report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (A/53/645 and Corr.1 and 2); UN )ب( تقرير اﻷمين العام عن إنشاء صندوق ائتمان دائر (A/52/822)، وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ذو الصلة ) A/53/645 و Corr.1 و (2؛
    3. As an immediate practical measure to complement the ongoing search for a more fundamental solution to the financial problems of the United Nations, the Secretary-General proposes, in paragraph 2 of his report, that Member States establish a Revolving Credit Fund, initially capitalized at a level of up to $1 billion through voluntary contributions or any other means of financing that Member States may wish to suggest. UN ٣ - وكتدبير عملي فوري لتعزيز البحث الجاري عن حل جذري بقدر أكبر للمشاكل المالية التي تواجه المنظمة، يقترح اﻷمين العام في الفقرة ٢ من تقريره أن تنشئ الدول اﻷعضاء صندوق ائتمان دائر يصل رأس ماله في بداية اﻷمر إلى بليون واحد من الدولارات، من خلال التبرعات أو أية وسائل تمويل أخرى قد تود الدول اﻷعضاء اقتراحها.
    In our view, the establishment of a Revolving Credit fund would not rid the Organization of its financial crisis. UN ونرى أن إنشاء صندوق الائتمان الدائر لن يخرج المنظمة من أزمتها المالية.
    Lastly, the reports of the Secretary-General on a Revolving Credit Fund and on a system of results-based budgeting, could also be considered under agenda item 30. UN وأنهى كلامه قائلا إن تقريري اﻷمين العام عن صندوق الائتمان الدائر وعن نظام ﻹعداد الميزانيات على أساس النتائج، يمكن النظر فيهما أيضا في إطار البند ٣٠ من جدول اﻷعمال.
    Assistance in the management of a Revolving Credit scheme, initiated in 1994, through which refugees have achieved self-reliance, was maintained, allowing refugees and the host communities to continue to benefit from employment opportunities created under the scheme. UN وتواصل تقديم المساعدة في إدارة مخطط ائتماني متجدد بدأ تطبيقه في عام 1994، وسمح للاجئين بتحقيق الاعتماد على الذات، حتى يستمر اللاجئون والمجتمعات المضيفة في الاستفادة من فرص العمل التي يتم إنشاؤها في إطار هذا المخطط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more