"a savings" - Translation from English to Arabic

    • تحقيق وفورات
        
    • التوفير
        
    • الادخار
        
    • ادخار
        
    • ادخاري
        
    • تعاونية للادخار
        
    • في المدخرات
        
    a savings of $21,000 in that item is expected, owing to the delayed recruitment of the staff member charged with this task. UN ومن المتوقع تحقيق وفورات قدرها 000 21 دولار في هذا البند، بسبب التأخر في استقدام الموظف المكلف بهذه المهمة.
    The measures to limit and reduce expenses allowed for a savings potential in the range of about 0.4 contribution rate points. UN وأتاحت التدابير المتخذة للحد من النفقات ولخفضها إمكانية تحقيق وفورات تقدر بنحو 0.4 نقطة من معدلات الاشتراك.
    Subscription funds were not fully utilized resulting in a savings under this budget-line item. UN ولم تُستعمل أموال الاشتراكات بكاملها مما أدى إلى تحقيق وفورات تحت هذا البند من بنود الميزانية.
    Use of digested slurry has resulted in a savings on chemical fertilizer. The annual labour savings are substantial. UN وأفضى استخدام الملاط المنتج من أجهزة طحن النفايات إلى التوفير في التكاليف المخصصة لشراء الأسمدة الكيميائية.
    Cooperatives specializing in savings and loans and multi-purpose or comprehensive cooperatives with a savings and loans section; UN التعاونيات المتخصصة في الادخار والائتمان والتعاونيات المتعددة الأنشطة والتعاونيات الشاملة التي بها قسم للادخار والائتمان؛
    However, actual flight hours were 528, resulting in a savings of $20,000. UN على أن ساعات الطيران الفعلية كانت ٥٢٨ ساعة، مما أدى إلى تحقيق وفورات قيمتها ٠٠٠ ٢٠ دولار.
    The actual number of flight hours was lower, resulting in a savings of $900. UN إلا أن عدد ساعات الطيران الفعلي كان دون ذلك، مما أدى إلى تحقيق وفورات قيمتها ٩٠٠ دولار.
    The proposed arrangement would result in a savings to the Branch, with no loss of performance. UN وقال إنه يترتب على اﻹجراء المقترح تحقيق وفورات للفرع دون إضعاف اﻷداء.
    The actual cost amounted to $5,400, inclusive of an excess baggage allowance and the related subsistence allowance, which resulted in a savings of $14,000. UN وبلغت التكلفة الفعلية ٤٠٠ ٥ دولار، بما في ذلك بدل اﻷمتعة الزائدة وبدل اﻹقامة ذو الصلة، مما أدى إلى تحقيق وفورات قيمتها ٠٠٠ ١٤ دولار.
    The average exchange rate of 1.94 Netherlands guilders is significantly different to that used in the 1997 budget, leading to a savings of $1.2 million under salaries; UN وكان سعر الصرف المتوسط البالغ ١,٩٤ غيلدر هولندي يختلف بدرجة كبيرة عن سعر الصرف المستخدم في ميزانية عام ١٩٩٧، مما أسفر عن تحقيق وفورات بلغت ١,٢ مليون دولار تحت بند المرتبات؛
    The reduction in the number of investigations missions undertaken in the second half of 1997 led to a savings of $291,200 under travel costs; UN وأدى الانخفاض في عدد بعثات التحقيق التي اضطلع بها في النصف الثاني من عام ١٩٩٧ الى تحقيق وفورات قدرها ٢٠٠ ٢٩١ دولار تحت بند السفر؛
    In the same annex, a savings of $331,000 were shown in respect of international staff salaries, but the total overexpenditure relates to local staff salaries and overtime payments, as well as to payments to consultants. UN ويبين المرفق نفسه تحقيق وفورات قدرها ٠٠٠ ٣٣١ دولار في مرتبات الموظفين الدوليين، ولكن الزيادة الكلية في اﻹنفاق تتصل بمرتبات الموظفين المحليين ومدفوعات العمل اﻹضافي فضلا عن المدفوعات للخبراء الاستشاريين.
    6. The planned rotation of contingents was not implemented owing to the anticipated withdrawal of troops after the elections, resulting in a savings of $3,913,100 under emplacement, rotation and repatriation of troops. UN ٦ - ولم ينفذ تناوب الوحدات الذي خطط له نظرا لانسحاب الجنود السريع عقب الانتخابات، مما أسفر عن تحقيق وفورات بلغت ١٠٠ ٩١٣ ٣ دولار في إطار سفر الجنود إلى المواقع وتناوبهم وإعادتهم إلى الوطن.
    The Committee was further informed that in the missions that were studied, a savings in dollars-per-litre cost of up to 50 per cent could be achieved for levels of consumption of between 1 and 3 million litres of fuel a month. UN وأُبلغت اللجنة كذلك أن من الممكن، في البعثات التي خضعت للدراسة، تحقيق وفورات في تكلفة اللتر الواحد بالدولار قد تصل إلى نسبة 50 في المائة، عندما تكون مستويات الاستهلاك ما بين مليون واحد وثلاثة ملايين لتر من الوقود في الشهر الواحد.
    'Course, you used your own horses, that's a savings. Open Subtitles بالطبع، إذا إستخدمت أحصنتك الخاصة ، يمكنك التوفير
    $1,400 in a savings account. Paid his credit cards off monthly. Open Subtitles لديه 1400 دولار فى حساب التوفير ويقوم بالدفع شهرياً
    'Cause all I got is a savings account that's dwindling almost as fast as this chair rash that's growing on my ass. Open Subtitles 'سبب كل ما حصل هو حساب التوفير هذا هو تضاؤل تقريبا بالسرعة هذا الطفح الرئيس أن المتنامي على مؤخرتي.
    They could also refer to mobile money usage such as the amount in a savings account, and frequency of payments. UN كما يمكن أن تكشف عن استخدام الصيرفة المتنقلة مثل المبلغ الموجود في حساب الادخار وتواتر المدفوعات.
    The SWF will be used to support budget expenditures acting as a stabilization fund and at the same time a savings account for the future. UN وسيُستخدم الصندوق السيادي لدعم الإنفاق في مجال الميزانية وسيقوم بدور صندوق التثبيت وفي نفس الوقت بدور صندوق الادخار للمستقبل.
    This represented a savings ratio of 27 per cent of GDP, a Latin American record. UN ويمثل ذلك معدل ادخار نسبته ٢٧ في المائة من الناتج المحلي اﻹجمالي، وهو رقم قياسي في أمريكا اللاتينية.
    Another example of a savings scheme for women developed by the Women's Officer of the Department of Women's Affairs in Santo is provided below. UN ويرد أدناه مثال آخر لمخطط ادخاري يتعلق بالمرأة، ولقد وضع هذا المخطط المسؤول المعني بالأمور النسائية لدى وزارة شؤون المرأة في سانتو.
    Establishment of a savings and microcredit co-operative (CO-OPEDU) by the women's association, DUTERIMBERE; UN - قيام جمعية DUTERIMBERE النسائية بإنشاء تعاونية للادخار والقروض الصغيرة؛
    Moreover, it is false that there is a savings gap in Africa. UN وعلاوة على ذلك، ليس صحيحا أن هناك عجز في المدخرات في أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more