"a script" - Translation from English to Arabic

    • سيناريو
        
    • نص
        
    • نصاً
        
    • السيناريو
        
    • وصفة
        
    • النص
        
    • نصا
        
    • مخطوطة
        
    • نصًا
        
    I was gonna apologize for pulling a gun on you, but apparently I was just following a script. Open Subtitles كنت سأعتذر عن رفع السلاح في وجهك ولكن على ما يبدو فكنت أسير حسب سيناريو
    And now you want to give them a script about a middle-aged man who's lost his way. Open Subtitles الأن أنت تريد أن تعطيهم سيناريو عن رجل في منتصف العمر والذي ضل طريقه
    Oh, wait, if my character's still alive, that means we don't have a script to shoot. Open Subtitles انتظروا , شخصيتي مازالت حية, هذا يعني اننا لا نملك نص لنصوره
    I don't feel comfortable reading from a script that deliberately makes women feel bad about themselves. Open Subtitles وأنا اقرأ من نص ذلك يجعل النساء يشـعرن شعوراً سيئاً عن أنفسهن.
    I had prepared a script for today and right up to the very last moment, I hoped it might have been possible to use it. UN فلقد أعددت نصاً لهذا اليوم وكان يحدوني اﻷمل حتى اللحظة اﻷخيرة في إمكان استخدامه.
    How can you teach screenwriting if you can't sell a script? Open Subtitles كيف تقوم بتدريس كتابة السيناريو طالما أنها لاتعرف كتابة النص؟
    Not one fucking MD would write me a script. Open Subtitles لم يقبل أي طبيب أن يكتب لي وصفة
    Maybe you should write me a script next time. Open Subtitles ربما عليكِ ان تكتبي لي النص المرة القادمة
    Well, the thing is I just don't understand why I can't write a script about identity. Open Subtitles حسنا, الامر هو انا لا افهم لماذا لا استطيع ان اكتب سيناريو عن الهوية؟
    You're too blind to see that this is a script. Open Subtitles إنكم معميون للغاية عن رؤية أن هذا سيناريو
    I came here to write a script that means something to me, you know. Open Subtitles أتيت الى هنا لأكتب سيناريو وهذا يعني شيئا بالنسبة لي ، كما تعلمين
    Maybe you need to work up a script for the next time he calls. Open Subtitles رُبما يجب عليك تجهيز سيناريو للمرة المُقبلة التى يتحدث فيها إليك
    And, I have a script I'd like you to take a look at by a young man in my class. Open Subtitles وهنالك نص أريدك أن تطلعي عليه مكتوب من قبل شاب في صفي
    You had a script that was going around back then. It was all anyone talked about. Open Subtitles كان لديكما نص ذاع صيته آنذاك، كان حديث الجميع.
    It's a script of a fake commercial at the end of season six, starring this family. Open Subtitles إنه نص لإعلان وهمي بنهاية الموسم السادس من بطولة هذه العائلة
    I can send it an audio file and then a script play automatically through the speakers. Open Subtitles أستطيع أن أرسل له ملفاً صوتياً و من ثم نصاً يشتغل تلقائياً من خلال مكبرات الصوت
    You sold a script last year, man. What are you even doing here? Open Subtitles بعت نصاً سينمائياً العام الماضي يا رجل، ما الذي تفعله هنا؟
    What, are you writing a script for the update? Open Subtitles ماذا ، هل انت تكتبين نصاً للمستجدات ؟
    No calls, please. I have a script to read. Open Subtitles علقي جميع الاتصالات علي أن أقرأ هذا السيناريو
    No more difficult than being a script girl or editor. Open Subtitles ليست أصعب من العمل في مراجعة السيناريو أو المونتاج.
    Can you write me a script for sleeping pills? Open Subtitles هل يمكنك أن تكتب ليّ وصفة حبوب منومة؟
    a script supervisor is the person that tells everyone to stay on script and keeps careful notes to prevent logical inconsistencies. Open Subtitles المشرف على النص هو الشخص الذي يطلب من الجميع الإلتزام بالنص و يلاحظ على كل شيء منعاً للتضارب المنطقي
    I'm writing a script and I'm going to finish it! Open Subtitles إني أكتب نصا سينمائياً جديداً وسأنهيه مهما كلف الأمر.
    Once satisfied with his diagnosis, he'll write a prescription, using a script unique to doctors. Open Subtitles عندما يتم تشخيصه، سيكتب وصفة، يستعمل مخطوطة إلى الأطباء.
    The guy's an actor, he's reading a script! Open Subtitles الرجل ممثل، إنّه يقرأ نصًا مكتوبًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more