These problems cannot be addressed singly, as if they were whirlwinds and disturbances in a sea of calm. | UN | ولا يمكـن تنـاول هـذه المشاكـل على حدة كما لو كانت زوابع وقلاقل في بحر من الهـدوء. |
History has taught us that no country can hope to remain an island of peace in a sea of poverty, tension and war. | UN | وقد علمنا التاريخ أنه لا يمكن ﻷي بلد أن يأمل في أن يظل جزيرة سلام وسط بحر من الفقر والتوترات والحروب. |
Like a flawless diamond set in a sea of emeralds. | Open Subtitles | كماسة لا تشوبها شائبة تتواجد في بحر من الزُمرد |
I think Washington is drowning in a sea of its own bullshit. | Open Subtitles | أعتقد أن واشنطن تَغْرقُ في بحر من الكلام الفارغِ الخاصِ بها |
The European Union attaches particular importance to the broad goal of transforming the Mediterranean into a sea of peace, security, stability, cooperation and development. | UN | ويعلّق الاتحاد الأوروبي أهمية خاصة على الهدف الكبير المتمثل في تحويل البحر الأبيض المتوسط إلى بحر يسوده السلم والأمن والاستقرار والتعاون والتنمية. |
Today, our town lost what remained of its fragile civility... drowned in a sea of low fat pudding. | Open Subtitles | اليوم، فقدت مدينتنا ما تبقى لها من هشاشة أخلاقها غرقت في بحر من الحلوى قليلة الدسم |
It's a sea of product-free hair and the game is on. | Open Subtitles | إنها بحر من الشعر الحر المنتج واللعبة في وضع التشغيل. |
But there was something comforting about disappearing into a sea of people. | Open Subtitles | لكن كان هناك شيء مريح حول الإختباء في بحر من الناس |
They but offer opportunity. To swim in a sea of Roman blood. | Open Subtitles | إنهم يعرضون فرصة لنا بأن نصبح في بحر من الدماء الرومانية |
I'm just, like, living in a sea of gorgeous gay men that want nothing to do with me. | Open Subtitles | الأمر فقط، أني أعيش في بحر من الرجال الشواذ الجميلين الذين لا يريدون أي شيئ فيّ |
Shining captain on a sea of takers, you docked in my port and it wasn't even raining. | Open Subtitles | قبطان لامع على بحر من الأستغلاليين رسوتَ في مينائي و لم يكن هناك مطرٌ حتى |
Just a sea of comics as far as your eye can see. | Open Subtitles | مجرد بحر من القصص المصورة يصل إلى نهاية ما تراه عيناكِ |
Islands of prosperity amid a sea of poverty are unsustainable, morally indefensible and economically undesirable. | UN | والجزر المزدهرة وسط بحر من الفقر لا يمكن أن تدوم، ولا يمكن الدفاع عنها أخلاقياً، وهي غير مرغوب فيها اقتصادياً. |
He is one leader who succeeded in keeping Gabon peaceful in a sea of wars and sporadic conflicts. | UN | إنه قائد نجح في الإبقاء على غابون آمنة في خضم بحر من الحروب والصراعات المتقطعة. |
It has been said that the rising tide of globalization floats all boats on a sea of economic opportunities. | UN | لقد قيل أن صعود موجة العولمة ستعوم عليها جميع القوارب في بحر من الفرص الاقتصادية. |
I met many women and men, who have very little in the best of times, awash in a sea of suffering. | UN | قابلت كثيرا من النساء والرجال الذين ليس لديهم سوى القليل في أفضل الحالات، وقد غمرهم بحر من المعاناة. |
Ethiopia's shrill and offensive language is designed to drown the facts in a sea of accusations. | UN | إن اللهجة الصاخبة والهجومية في الخطاب اﻹريتري هدفها إغراق الحقائق في بحر من الاتهامات. |
117. Mr. Duce then highlighted the two most recent reports: a sea of Troubles and Protecting the Oceans from Land-based Activities. | UN | 117 - ثم أبرز السيد ديوس أحدث تقريرين وعنوان أحدههما: بحر من المتاعب والآخر: حماية المحيطات من الأنشطة البرية. |
We cannot indefinitely have islands of abundance and opulence in a sea of deprivation and marginalization. | UN | ولا يمكن أن تبقى لدينا إلى ما لا نهاية جزر من الوفرة والبذخ في بحر من الحرمان والتهميش. |
8. It was inconceivable for small islands of wealth to continue to exist amidst a sea of poverty. | UN | ٨ - وليس من المعقول أن تظل جزر صغيرة مفعمة بالثروة تعيش في بحر من الفقر. |
It is the common will of the Korean nation to set up peace waters to make the West Sea a sea of national prosperity, not one of confrontation between fellow countrymen. | UN | ولدى الأمة الكورية إرادة مشتركة لإحلال السلام على المياه من أجل تحويل البحر الغربي إلى بحر يسوده الازدهار الوطني، وليس إلى بحر تسوده المواجهة بين أبناء البلد الواحد. |
a sea of dust is probably awaiting us. | Open Subtitles | .أما في الداخل، فهنالك بحرٌ من الغبار ينتظرنا هناك |