a second draft had been distributed for informal reading at the sixteenth session of the Board. | UN | وتم تعميم مشروع ثان للقراءة غير الرسمية في الدورة السادسة عشرة للمجلس. |
a second draft of the regional strategy was distributed to the countries in the region for comments. | UN | تم توزيع مشروع ثان للإستراتيجية الإقليمية على البلدان في المنطقة لإبداء التعليقات عليه. |
On the basis of the feedback, a second draft has been prepared and will soon be made available for consideration by the Bougainvilleans living on the island and offshore. | UN | وعلى أساس الردود الواردة، أعد مشروع ثان للدستور سيتاح قريبا لأهالي بوغانفيل المقيمين على الجزيرة أو خارجها للنظر فيه. |
All those recommendations were duly noted and incorporated into a second draft of the questionnaire where possible and appropriate. | UN | وأُحيط علما بجميع تلك التوصيات على النحو الواجب، وأُدرجت في مشروع ثانٍ للاستبيان، حيثما كان ذلك ممكنا ومناسبا. |
29. Concerning enactment of the draft Constitution, a second draft had been completed in August 2003 and would likely undergo further revisions before being submitted to the King and Government. | UN | 29 - وفيما يتعلق بإصدار مشروع الدستور، قال إن هناك مشروعا ثانيا استكمل في آب/أغسطس 2003 ومن المحتمل أن يخضع لمزيد من التنقيحات قبل تقديمه إلى الملك والحكومة. |
Based on the valuable comments and advice on improving the draft, a second draft was presented to and discussed by the intergovernmental expert group on protection against trafficking in cultural property at its second meeting, held from 27 to 29 June 2012. | UN | واستناداً إلى ما قُدِّم من تعليقات ومشورات قيِّمة لتحسين مشروع المبادئ التوجيهية، قُدِّمت صيغة ثانية لهذا المشروع إلى فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالحماية من الاتِّجار بالممتلكات الثقافية، الذي ناقشها خلال اجتماعه الثاني المعقود من 27 إلى 29 حزيران/يونيه 2012. |
Stage 2 entailed the judges, Offices of the Prosecutors, Registries, and Associations of Defence Council of both Tribunals commenting upon the draft, and the harmonization of these comments into a second draft of the rules. | UN | وتشمل المرحلة الثانية قيام القضاة، ومكتبي المدعين العامين، وقلمي المحكمة، ورابطتي محامي دفاع المحكمتين بالتعليق على المشروع ومواءمة هذه التعليقات وإدراجها في المشروع الثاني للقواعد. |
a second draft would be prepared at the Committee's upcoming session. | UN | وسيعد مشروع ثان في الدورة المقبلة للجنة. |
On 23 May, a second draft was submitted to donors for comment. | UN | وفي 23 أيار/مايو، قدم مشروع ثان إلى الجهات المانحة للتعليق عليه. |
a second draft was subsequently prepared by the Emergency Preparedness and Response Section. | UN | ثم قام قسم التأهب والاستجابة لحالات الطوارئ بوضع مشروع ثان. |
a second draft released in March 2011 included new positive and negative elements. | UN | وصدر مشروع ثان في آذار/مارس 2011 تضمن عناصر جديدة إيجابية وأخرى سلبية. |
a second draft of the guidelines, containing relevant information provided during that meeting, was prepared in December 2011. | UN | وفي كانون الأول/ديسمبر 2011، أعدّ مشروع ثان للمبادئ التوجيهية تضمن المعلومات ذات الصلة التي قدّمت خلال ذلك الاجتماع. |
At the same meeting, it also considered a second draft of new reporting guidelines for the submission of periodic reports under the Convention. | UN | وفي نفس الجلسة، نظرت اللجنة كذلك في مشروع ثان للمبادئ التوجيهية المتعلقة بالإبلاغ من أجل تقديم التقارير الدورية بموجب الاتفاقية. |
40. Regarding climate change and sea level rise, Barbados reported that its inventory for greenhouse gases as stipulated by the United Nations Framework Convention on Climate Change has already been completed and that a second draft of the National Circumstances report is currently under preparation. | UN | 40 - وفيما يتعلق بتغيُّر المناخ وارتفاع مستوى سطح البحر، أفادت بربادوس بأن قائمتها لغازات الدفيئة على نحو ما هو محدد في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغيُّر المناخ قد اكتملت بالفعل ويجري حاليا إعداد مشروع ثان للتقرير المتعلق بالظروف الوطنية. |
Upon consultation with all stakeholders a second draft would be available for the March 2014 session. | UN | وبعد مشاورة جميع أصحاب المصلحة، سيُتاح مشروع ثانٍ لدورة آذار/مارس 2014. |
During stage two, the Judges, Prosecutions, Registries and Associations of Defence Council of both Tribunals commented on the draft; comments were taken into consideration in the preparation of a second draft of the rules. | UN | وفي المرحلة الثانية قام قضاة وقلم كل المحكمتين وهيئتا الادعاء ورابطتا محامي الدفاع فيهما بالتعليق على المشروع؛ وأخذت التعليقات في الاعتبار أثناء إعداد مشروع ثانٍ للقواعد. |
Based on the comments received, a second draft was prepared and posted in February 2011 for comments by 30 June 2011. | UN | وبناءً على التعليقات المتلقاة، تم إعداد مشروع ثانٍ نُشِرَ في شباط/فبراير 2011 لإبداء التعليقات عليه حتى 30 حزيران/يونيه 2011. |
19. Based on the first reading and written proposals provided by delegations, the Chairman introduced a second draft at the 31st meeting, on 1 February, and the translated versions of the text were made available to the Working Group on 3 February. | UN | 19 - واستنادا إلى القراءة الأولى والمقترحات الخطية المقدمة من الوفود، عرض الرئيس مشروعا ثانيا في الجلسة الحادية والثلاثين المعقودة في 1 شباط/فبراير، وتوفرت للفريق العامل النسخ المترجمة للنص في 3 شباط/فبراير. |
(b) The drafting group would then meet at a first intersessional meeting, not later than the end of August 1995, to review the draft prepared by the ad hoc secretariat, taking into account, inter alia, the views expressed by Member States and other participants, and produce a second draft, which would be forwarded to all States for comments; | UN | )ب( ثم سيعقد فريق الصياغة اجتماعا أول فيما بين الدورات في أجل لا يتجاوز نهاية آب/أغسطس ١٩٩٥ بغية استعراض مشروع اﻷمانة المخصصة، واضعا في الحسبان، في جملة أمور، اﻵراء التي أعربت عنها الدول اﻷعضاء وغيرها من المشاركين، وسيقدم مشروعا ثانيا. وستحال هذه الوثيقة إلى جميع الدول ﻹبداء تعليقات عليها. |
Based on the valuable comments and advice on improving the draft, a second draft was presented to and discussed by the open-ended intergovernmental expert group on protection against trafficking in cultural property at its second meeting, held from 27 to 29 June 2012. | UN | واستنادا إلى ما قدم من تعليقات ومشورات قيمة لتحسين مشروع المبادئ التوجيهية، قدمت صيغة ثانية لهذا المشروع إلى فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح باب العضوية المعني بالحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية، الذي ناقشها خلال اجتماعه الثاني المعقود من 27 إلى 29 حزيران/يونيه 2012. |
Based on the valuable comments and advice on improving the draft, a second draft was presented to and discussed by the intergovernmental expert group on protection against trafficking in cultural property in its second meeting, held from 27 to 29 June 2012. | UN | واستناداً إلى ما قُدِّم من تعليقات ومشورات قيِّمة لتحسين مشروع المبادئ التوجيهية، قُدِّمت صيغة ثانية لهذا المشروع إلى فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالحماية من الاتِّجار بالممتلكات الثقافية، الذي ناقشها خلال اجتماعه الثاني المعقود من 27 إلى 29 حزيران/يونيه 2012. |
Stage 2 will entail the Judges, Prosecutions, Registries and Associations of Defence Council of both Tribunals commenting upon the draft and these comments being harmonized into a second draft of the rules. | UN | وستشمل المرحلة الثانية قيام القضاة، وممثلي الادعاء، ورابطات محامي الدفاع لكل من المحكمتين بالتعليق على المشروع وإدراج هذه التعليقات في المشروع الثاني للقواعد. |