"a second generation" - Translation from English to Arabic

    • جيل ثان
        
    • جيل ثانٍ
        
    • الجيل الثاني
        
    • جيلاً ثانياً
        
    • لجيل ثان
        
    This process is expected to continue into a second generation of reforms, which will be qualitatively different from the first. UN ومن المتوقع أن تستمر هذه العملية وتدخل في جيل ثان من اﻹصلاحات التي ستكون مختلفة نوعيا عن اﻹصلاحات اﻷولى.
    This process is expected to continue into a second generation of reforms, which will be qualitatively different from the first. UN ومن المتوقع أن تستمر هذه العملية وتدخل في جيل ثان من اﻹصلاحات التي ستكون مختلفة نوعيا عن اﻹصلاحات اﻷولى.
    We agree that there is a second generation of peace-keeping involving political, military and humanitarian aspects, and that these should be dealt with in a unified and integrated manner. UN ونحن نتفق على أنه يوجد جيل ثان من صون السلم يجمع بين الجوانب السياسية والعسكرية واﻹنسانية، وأن هذه الجوانب ينبغي تناولها بأسلوب موحد ومتكامل.
    He suggested that we were witnessing the development of a second generation of issues relating to self-determination, one which had a cultural focus. UN وأشار إلى نشوء جيل ثانٍ حالياً من القضايا المتعلقة بتقرير المصير، وهو جيل ثقافي التوجه.
    Maybe for a second generation, we could do something like this. Open Subtitles ربما في الجيل الثاني نستطيع فعل شيء كهذا
    To that end, it trained a second generation of staff for offices of state attorneys-general on the following dates: UN ولهذا الغرض، درب المكتب جيلاً ثانياً من موظفي النيابة العامة في الولايات في التواريخ التالية:
    The one area for concern was establishing and fully implementing a second generation of " Delivering as one " called for by the Secretary-General in his five-year action agenda. UN والمجال الوحيد المثير للانشغال هو إيجاد جيل ثان من " توحيد الأداء " ، الذي دعا إليه الأمين العام في خطته الخمسية للعمل، وتنفيذه تنفيذا تاما.
    In this connection, the Secretary-General, in his Five-Year Action Agenda, announced his intention to launch a second generation of " Delivering as one " with the focus on managing for results, ensuring increased accountability and improved outcomes. UN وفي هذا الصدد، أعلن الأمين العام في خطة عمله الخمسية، اعتزامه إطلاق جيل ثان من مبادرة توحيد الأداء، يركِّز على الإدارة من أجل تحقيق النتائج، ويكفل زيادة المساءلة وتحسين النواتج.
    :: a second generation of the One80 competency development tool for RCs, HCs and designated officials and UNCT appraisal developed in 2010 UN :: تم في عام 2010 تطوير جيل ثان من أداة تنمية الكفاءات المكونة من 180 درجة للمنسقين المقيمين ومنسقي الشؤون الإنسانية والموظفين المعينين وأفرقه الأمم المتحدة القطرية
    a second generation of reforms had also been useless, and a third or fourth generation would not provide any relief since, although it appeared in many guises, the ideology of the Washington Consensus continued to be imposed on the developing countries. UN كذلك أثبت جيل ثان من الإصلاحات عدم جدواه، ولئن أجري جيل ثالث أو رابع من الإصلاحات فلن يوفر أي غوث إذ أن أيديولوجية توافق آراء واشنطن، وإن تبدت بمظاهر شتي، لا تزال تفرض على البلدان النامية.
    This is a major step, and we are initiating a second generation of international agreements based on those adopted in Rio in 1992, such as the Convention on Biological Diversity. UN وهذا يشكل خطوة كبرى، ونحن بصدد العمل على استصدار جيل ثان من الاتفاقات الدولية يستند إلى الاتفاقات التي اعتمدت في ريو في عام 1998، مثل اتفاقية التنوع البيولوجي.
    a second generation of COSMO-SkyMed satellites has already been planned. UN وثمة جيل ثان من سواتل COSMO-SkyMed يجري التخطيط له بالفعل.
    The secretariat said that UNICEF supported local capacity-building and the development of a second generation national programme of action to place children at the centre of national agendas and to enhance progress towards the World Summit goals and the realization of child rights. UN وقالت اﻷمانة إن اليونيسيف تدعم بناء القدرات المحلية وإعداد جيل ثان من برامج العمل الوطنية لوضع اﻷطفال في صميم جداول اﻷعمال الوطنية، ولتعزيز التقدم نحو تحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي وإعمال حقوق الطفل.
    An international electronic registry is being developed by UNESCO, with the assistance of the Government of the United States of America, to address this need by establishing a second generation Web site and a knowledge management system for chapter 36 of Agenda 21. UN وتقوم اليونسكو، بمساعدة من حكومة الولايات المتحدة اﻷمريكية، بوضع سجل الكتروني دولي لمعالجة هذا الاحتياج، من خلال إنشاء جيل ثان من المواقع على الشبكة العالمية ونظام ﻹدارة المعلومات للفصل ٣٦ من جدول أعمال القرن ٢١.
    UNFPA has developed a second generation of adolescent reproductive health programming which adopts a more comprehensive, multisectoral approach that addresses the diverse needs of young people within different sociocultural situations, in the context of unequal gender relations and widespread poverty. UN وقام صندوق الأمم المتحدة للسكان بوضع جيل ثان من البرامج في مجال الصحة الإنجابية للمراهقين، يتبنى نهجا أكثر شمولا، ويغطي قطاعات متعددة، تعالج الاحتياجات المتباينة للشباب في نطاق أوضاع اجتماعية وثقافية مختلفة، وفي سياق العلاقات غير المتكافئة بين الجنسين وتفشي الفقر.
    8. It is noteworthy that, as the world’s economies make progress, even if at different speeds, in reducing inflation, controlling the growth of money and credit, curtailing unsustainable budget deficits and liberalizing domestic financial markets, attention has begun to turn to a second generation of policy measures that are increasingly being viewed as part and parcel of the adjustment process. UN ٨ - ومن الجدير بالملاحظة أنه مع تقدم اقتصادات العالم - حتى وإن اختلفت - ومن أجل الحد من التضخم وضبط نمو المال والائتمان، وتقليص عجز الميزانيات غير المستدام وتحرير أسواق المال المحلية، بدأ الاهتمام بالتحول إلى جيل ثان من التدابير في مجال السياسات يتزايد النظر إليها كجزء لا يتجزأ من عملية التكيف.
    a second generation of intervention is now being witnessed, informed by the full range of interests in the European Union neighbourhood and by an overhauled global security agenda. UN ومن الملحوظ الآن وجود جيل ثانٍ من التدخلات على اطلاع على كامل مصالح حسن الجوار للاتحاد الأوروبي، وعلى برنامج عمل الأمن العالمي الشامل.
    Vast dryland areas might offer the potential to host sites for the production of a second generation of bio-fuels with the help of new technologies, thus generating income opportunities. UN (د) إن المساحات الشاسعة للأراضي الجافة يمكن أن تكون مواقع لإنتاج جيل ثانٍ من أنواع الوقود الأحيائي بمساعدة التكنولوجيات الجديدة، مما يولِّد فرصاً للحصول على الدخل.
    It is a second generation fully autonomous AI- operated vehicle,boss. Open Subtitles إنّها سيّارة يقودها ذكاء إصطناعي مستقل من الجيل الثاني أيها الرئيس
    a second generation of guidelines is now being prepared for the post-Habitat II period. UN ويجري حالياً إعداد الجيل الثاني من المبادئ التوجيهية للفترة اللاحقة بمؤتمر الموئل الثاني .
    To that end, it trained a second generation of staff of offices of attorneys-general on the following dates: UN ولهذا الغرض، درب المكتب جيلاً ثانياً من موظفي النيابة العامة في التواريخ التالية:
    Those were matters in which his Government had not been involved. For some 30 years, the focus had been on first-generation structural reforms, and now there was a need for a second generation of reforms; that would require aggressive, micro-level intervention within businesses. UN وذكر أنَّ تلك أمور لم تعالجها حكومته، فعلى مدى نحو ثلاثين عاما، كان التركيز على الجيل الأول من الإصلاحات الهيكلية، والآن هناك حاجة لجيل ثان من الإصلاحات، وهو ما سيتطلب إجراءات فعالة على مستوى الاقتصاد الجزئي داخل المنشآت التجارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more