The analysing group noted that three of these States Parties - Chad, Denmark and Zimbabwe - would be submitting a second request as they have previously been granted extensions until 2011. | UN | ولاحظ فريق التحليل أن ثلاثاً من هذه الدول الأطراف - تشاد والدانمرك وزمبابوي - ستقدم طلباً ثانياً لأنها كانت قدم منحت من قبل تمديداً إلى غاية عام 2011. |
Moreover, on the basis of information concerning trafficking in persons particularly for purposes of forced labour and sexual exploitation, the Special Rapporteur sent a second request to the Government of Nigeria for an invitation to visit in 2007. | UN | وفضلاً عن ذلك، واستناداً إلى المعلومات المتعلقة بالاتِّجار بالأشخاص وخاصة لأغراض السخرة والاستغلال الجنسي، أرسلت المقررة الخاصة طلباً ثانياً إلى حكومة نيجيريا لتوجيه دعوة إليها لزيارتها في 2007. |
Moreover, on the basis of information concerning trafficking in persons particularly for purposes of forced labour and sexual exploitation, the Special Rapporteur sent a second request to the Government of Nigeria for an invitation to visit in 2007. | UN | وفضلاً عن ذلك، واستناداً إلى المعلومات المتعلقة بالاتجار بالأشخاص وخاصة لأغراض السخرة والاستغلال الجنسي، أرسلت المقررة الخاصة طلباً ثانياً إلى حكومة نيجيريا لتوجيه دعوة إليها لزيارتها في 2007. |
For example, while EU Merger regulations stipulate a timetable based on notification, United States procedural rules allow an indefinite timetable once a second request is issued. | UN | وعلى سبيل المثال، تنص لوائح الاندماج في الاتحاد الأوروبي على جدول زمني قائم على الإخطار، في حين تُجيز القواعد الإجرائية في الولايات المتحدة وضع جدول زمني غير محدد بعد إصدار طلب ثانٍ. |
a second request for review was rejected on 14 May 1997. | UN | ورُفض في 14 أيار/مايو 1997، طلب ثانٍ لإعادة النظر. |
It was not in a position to pronounce itself on a second request for an exception to the assets freeze, to cover basic expenses, as that request did not meet the requirements of the above-mentioned paragraph. | UN | ولم تستطع اللجنة إبداء الرأي في طلب ثان لاستثناء من تجميد الأصول، لتغطية نفقات أساسية، لأن الطلب لم تتوافر فيه الشروط الواردة بالفقرة المذكورة أعلاه. |
Ducor sent a second request to the Democratic Republic of the Congo but obtained no response and dropped its efforts to fly the cargo. | UN | وأرسلت الشركة طلبا ثانيا دون الحصول على جواب، فتخلت عن جهودها لنقل هذه الشحنة. |
The analysing group noted that three of these States Parties - Chad, Denmark and Zimbabwe - would be submitting a second request as they have previously been granted extensions until 2011. | UN | ولاحظ فريق التحليل أن ثلاثاً من هذه الدول الأطراف - تشاد والدانمرك وزمبابوي - ستقدم طلباً ثانياً لأنها كانت قدم منحت من قبل تمديداً إلى غاية عام 2011. |
On 15 February 2002, a second request was filed under section 417, and rejected on 29 March 2003. | UN | وفي 15 شباط/فبراير 2002، قدم صاحب الشكوى طلباً ثانياً بموجب المادة 417 رُفض هو الآخر في 29 آذار/مارس 2003. |
On the basis of that assessment, a second request was sent to the Minister to exercise his discretion under section 501J of the Migration on 2 May 2007. | UN | وبناءً على هذا التقييم، أرسل في 2 أيار/مايو 2007 طلباً ثانياً إلى الوزير لممارسة سلطته التقديرية بموجب الفرع 501 ياء من قانون الهجرة. |
On 10 December 2011, the Department of Internal Affairs of West Kazakhstan District received a second request for refugee status from the complainant's brother. | UN | وفي 10 كانون الأول/ ديسمبر 2011، تلقت إدارة الشؤون الداخلية التابعة لإقليم كازاخستان الغربي طلباً ثانياً من أخي مقدّم الشكوى للحصول على صفة لاجئ. |
On 13 August 2010, the author filed a second request on the ground of the existence of new evidence that had not been available to the Tribunal when it issued its 2008 decision. | UN | وقدم صاحب البلاغ في 13 آب/أغسطس 2010، طلباً ثانياً بحجة وجود دليل جديد لم يكن متوفراً للمحكمة حين أصدرت قرارها في عام 2008. |
On 13 April 2011, the State party reported that, following the adoption of the Committee's Views, Ms. Kaba and her daughter had submitted a second request for a residence permit on humanitarian grounds. | UN | أفادت الدولة الطرف، في 13 نيسان/أبريل 2011، أن السيدة كابا وابنتها قد قدمتا، في أعقاب اعتماد اللجنة لآرائها، طلباً ثانياً للحصول على تصريح إقامة لدواع إنسانية. |
2.4 Also on 2 October 2007, the author and other organizers submitted a second request to the city administration of Nizhny Novgorod, for an event in a different location. | UN | 2-4 وفي 2 تشرين الأول/أكتوبر 2007 أيضاً، قدمت صاحبة البلاغ والمنظمون الآخرون طلباً ثانياً إلى إدارة مدينة نيزني نوفغورود لتنظيم حدث في مكان آخر. |
On 13 May 2010, he filed a second request for interim measures with the Constitutional Court on the grounds that an expulsion order had been issued against him. | UN | وفي 13 أيار/مايو 2010، أودع لدى المحكمة الدستورية طلباً ثانياً للاستفادة من تدابير مؤقتة بناءً على أن أمراً بالطرد قد صدر بحقه. |
On 10 December 2011, the Department of Internal Affairs of West Kazakhstan District received a second request for refugee status from the complainant's brother. | UN | وفي 10 كانون الأول/ ديسمبر 2011، تلقت إدارة الشؤون الداخلية التابعة لإقليم كازاخستان الغربي طلباً ثانياً من أخي مقدّم الشكوى للحصول على صفة لاجئ. |
The State party maintains that the author was supposed to file a second request for name change to the Civil Status Registration Department and apply for a passport after being issued a certificate for a name change, based on Ordinance No. 915. | UN | وتدعي الدولة الطرف أنه كان يتعين على صاحب البلاغ أن يقدم طلباً ثانياً لتغيير اسمه الشخصي إلى إدارة تسجيل الأحوال المدنية وأن يقدم طلباً للحصول على جواز سفر بعد أن تصدر له شهادة بتغيير اسمه بالاستناد إلى المرسوم رقم 915. |
a second request for review was rejected on 14 May 1997. | UN | ورُفض في 14 أيار/مايو 1997، طلب ثانٍ لإعادة النظر. |
12. The President of the Tenth Meeting of the States Parties asked Eritrea why, given that the survey will be completed at the end of 2012, it would need an addition year to develop a second request. | UN | 12- وسأل رئيس الاجتماع العاشر للدول الأطراف إريتريا لماذا ستحتاج إلى سنة إضافية لإعداد طلب ثانٍ ما دام المسح سيكتمل بنهاية عام 2012. |
The Committee, however, observes that the author attempted to use the above procedure in order to restore his original names, by filing on 27 March 2009 a second request to the Civil Status Registration Department and that the above request was once again rejected on 10 April 2009. | UN | ومع ذلك، تلاحظ اللجنة أن صاحب البلاغ حاول اتباع الإجراء أعلاه لكي يتم تصويب اسمه الشخصي واسم والده الأصليين من خلال تقديم طلب ثانٍ في 27 آذار/مارس 2009 إلى إدارة تسجيل الأحوال المدنية وأن الطلب أعلاه رُفض مرة أخرى في 10 نيسان/أبريل 2009. |
Can be extended or shortened by issuance of a second request. | UN | يمكن تمديدها أو اختصارها بإصدار " طلب ثان " . |
123. On 27 July 1993, the Republic of Bosnia and Herzegovina filed a second request for the indication of provisional measures, stating that: | UN | ١٢٣ - وفي ٢٧ تموز/يوليه ١٩٩٣، أودعت جمهورية البوسنة والهرسك طلبا ثانيا لﻹشارة بتدابير مؤقتة وصرحت بأن: |