"a second session of" - Translation from English to Arabic

    • دورة ثانية
        
    That a second session of the Open-ended Intergovernmental Working Group be held before its twenty-fifth session; UN عقد دورة ثانية للفريق الحكومي الدولي المفتوح العضوية قبل انعقاد دورته الخامسة والعشرين؛
    During the visit of the Minister for Foreign Affairs of Gabon, both sides agreed to hold a second session of the Bilateral Commission and to study possibilities of visa exemption between the two countries. UN وخلال زيارة وزير خارجية غابون، اتفق الطرفان على عقد دورة ثانية للجنة الثنائية لدراسة إمكانيات الإعفاء من تأشيرة الدخول بين البلدين.
    a second session of the Intergovernmental Preparatory Committee (IPC) is scheduled for 5-9 February 2001 in New York, and a third session is scheduled for 2-6 April 2001, also in New York. UN ومن المقرر أن تعقد دورة ثانية للجنة التحضيرية الحكومية الدولية من 5 إلى 9 شباط/فبراير 2001 في نيويورك، ودورة ثالثة من 2 إلى 6 نيسان/أبريل 2001 في نيويورك أيضاً.
    a second session of the Working Group of the Whole of the Sixth Committee would be held between 24 March and 4 April 1997 to elaborate a convention on the basis of the work already done by the Drafting Committee. UN وستعقد دورة ثانية للفريق العامل الجامع التابع للجنة السادسة في الفترة بين ٢٤ آذار/مارس و٤ نيسان/ابريل ١٩٩٧ لوضع اتفاقية بشأن أساس العمل الذي يتم بالفعل في لجنة الصياغة.
    2. Decides to convene a second session of the Working Group of the Whole, for a period of two weeks from 24 March to 4 April 1997, to elaborate a framework convention on the law of the non-navigational uses of international watercourses; UN ٢ - تقرر عقد دورة ثانية للفريق العامل الجامع، لفترة أسبوعين، من ٤٢ آذار/مارس إلى ٤ نيسان/أبريل ٧٩٩١ ﻹعداد اتفاقية إطارية بشأن قانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية؛
    The Committee requested the secretariat to convene a second session of the Intergovernmental Group of Experts of Ports in early 1996 to assess the progress made in implementing the work programme, to review any new or outstanding issues in the fields of port efficiency, modernization and development and to make recommendations to the Standing Committee. UN وطلبت اللجنة إلى اﻷمانة عقد دورة ثانية لفريق خبراء الموانئ الحكومي الدولي في أوائل ٦٩٩١ لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل، واستعراض أي قضايا جديدة أو معلقة في ميادين كفاءة الموانئ وتحديثها وتنميتها، وتقديم توصيات إلى اللجنة الدائمة.
    To contribute to the success of the 2010 NPT review cycle, a second session of the Conference of States Parties and Signatories to Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones should be held, as had been agreed at the first session. UN وأضاف أنه ينبغي، من أجل المساهمة في إنجاح دورة استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في عام 2010، أن تعقد دورة ثانية لمؤتمر الدول الأطراف في المعاهدات التي أنشأت مناطق خالية من الأسلحة النووية والدول الموقعة على هذه المعاهدات، كما اتُّفق في الدورة الأولى.
    The IMO Maritime Safety and Marine Environment Protection Committees decided to organize a second session of the Joint FAO/IMO Working Group on IUU Fishing and Related Matters in order to follow up on the 2000 meeting of the Working Group. UN وقررت لجنتا السلامة البحرية وحماية البيئة البحرية في المنظمة البحرية الدولية تنظيم دورة ثانية للفريق العامل المشترك بين الفاو والمنظمة والمعني بصيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم وما يتصل به من مسائل لمتابعة الاجتماع الذي عقده الفريق العامل عام 2000.
    64. He noted the beneficial work accomplished in the field of ports and port services and agreed with the arrangement to convene a second session of the Intergovernmental Group of Experts on Ports in early 1996 to assess progress and to review any new or outstanding issues in port efficiency, modernization and development. UN ٤٦- وأحاط علما بالعمل المفيد المنجز في ميدان الموانئ والخدمات المرفئية وقال إنه يوافق على الترتيب المتمثل في عقد دورة ثانية لفريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالموانئ في أوائل عام ٦٩٩١ لتقييم التقدم المحرز واستعراض أية مسائل جديدة أو عالقة في فعالية الموانئ وتحديثها وتطويرها.
    " 1. Decides that, at the earliest possible date during the fifty-second session of the General Assembly, the Sixth Committee shall convene a second session of the Working Group of the Whole for a period of at least two weeks to complete the elaboration of a framework convention on the law of the non-navigational uses of international watercourses; UN " ١ - تقرر أن تعقد، في أقرب موعد ممكن أثناء الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة، دورة ثانية للفريق العامل الجامع لفترة مدتها أسبوعان على اﻷقل للانتهاء من وضع اتفاقية إطارية بشأن قانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية؛
    88. The CHAIRMAN said he took it that the Working Group wished to adopt the proposed change from " convene the Working Group " to " convene a second session of the Working Group " . UN ٨٨ - الرئيس: قال إنه يفهم أن الفريق العامل يرغب في اعتماد التغيير المقترح من " عقد اجتماع للفريق العامل " إلى " عقد دورة ثانية للفريق العامل " .
    At its second session, in July 1994, the Standing Committee on Developing Services Sectors: Fostering Competitive Services Sectors in Developing Countries - Shipping recommended that a second session of the Intergovernmental Group of Experts on Ports be convened by the UNCTAD secretariat in early 1996. UN أوصت اللجنة الدائمة المعنية بتطوير قطاعات الخدمات: تعزيز قطاعات الخدمات القادرة على المنافسة لدى البلدان النامية - النقل البحري، في دورتها الثانية المعقودة في تموز/يوليه ٤٩٩١، بأن تعقد أمانة اﻷونكتاد دورة ثانية لفريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالموانئ في أوائل عام ٦٩٩١*.
    If the will of the parties is to hold a second session of the Amendment Conference, I shall do everything in my power to ensure that it will be a fitting and propitious occasion for the nations of the world to reaffirm the pledge enshrined in the 1963 Treaty to " seek the discontinuance of all test explosions of nuclear weapons in all spheres for all time " . UN وإذا اتفقت إرادة اﻷطراف على عقد دورة ثانية لمؤتمر التعديل، سأبذل كل ما في وسعي لضمان أن تكون الدورة مناسبة لائقة ومبشرة تتيح ﻷمم العالم أن تؤكد من جديد التعهد الوارد في معاهدة عام ١٩٦٣ " بالسعي إلى وقف جميع التفجيرات التجريبية لﻷسلحة النووية في جميع النطاقات إلى اﻷبد " . ــ ــ ــ ــ ــ
    24. From 1996 to 1999, despite the introduction of a second session of the Committee in 1997 and other changes, such as focusing the dialogue on periodic reports on major issues and questions and establishing time limits for submitting reports and other responses, the backlog of reports awaiting consideration by the Committee has increased from 28 to 36. UN 24 - في الفترة من 1996 إلى 1999، ورغم الشروع في عقد دورة ثانية للجنة منذ عام 1997 وتغييرات أخرى مثل تركيز الحوار على التقارير الدورية المتعلقة بالقضايا والمسائل الرئيسية، وتقرير حدود زمنية لتقديم التقارير والاستجابات الأخرى، ارتفع عدد التقارير التي لم تنظر فيها اللجنة بعد من 28 إلى 36.
    30. Mr. ROSENSTOCK (United States of America) said that at one point the Secretariat had indicated that it would be possible to hold a second session of the Working Group of the Whole in the period 24 March to 4 April 1997 without any additional financial implications. UN ٣٠ - السيد روزنستوك )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: قال إن أمانة اللجنة أشارت عند نقطة معينة الى إمكانية عقد دورة ثانية للفريق العامل الجامع في الفترة من ٢٤ آذار/مارس الى ٤ نيسان/ابريل ١٩٩٧ دون أي آثار مالية إضافية.
    (a) a second session of the Preparatory Committee of two weeks' duration in the first quarter of 2001 at United Nations Headquarters in order to consider the first draft of its report to the final event (tentative dates: 12-23 February 2001); UN (أ) عقد دورة ثانية مدتها أسبوعان للجنة التحضيرية، في الربع الأول من عام 2001، في المقر بنيويورك، بغية النظر في أول مشروع للتقرير الذي تزمع تقديمه إلى الحدث النهائي (التواريخ المؤقتة: 12-23 شباط/فبراير 2001)؛
    His delegation was, however, opposed to direct submission to the General Assembly of the Working Group's report and therefore proposed that the beginning of paragraph 4 should be amended to read: " The Working Group recommends that the General Assembly, on the report of the Sixth Committee, convene a second session of the Working Group as soon as possible, for a period of at least two weeks, to continue its work. ... " UN إلا أن وفده يعترض على تقديم تقرير الفريق العامل مباشرة الى الجمعية العامة ويقترح لذلك تعديل بداية الفقرة ٤ لتصبح كما يلي: " يوصي الفريق العامل بأن تدعو الجمعية العامة، بناء على تقرير اللجنة السادسة، الى عقد دورة ثانية للفريق العامل مدتها أسبوعان على اﻷقل لمواصلة أعماله ... " .
    As it can also lead to overexploitation of marine living resources, MEPC at its 51st session decided to organize a second session of the Joint Working Group on IUU Fishing and related matters in order to stimulate further cooperation between FAO, IMO and regional fishery management organizations.33 UN ولـمَّا كان من الممكن أيضا أن يؤدي إلى الإفراط في استغلال الموارد الحيَّة البحرية، فقد قررت لجنة حماية البيئة البحرية في دورتها 51 أن تنظم دورة ثانية للفريق العامل المشترك المعني بصيد الأسماك غير القانوني وغير الـمُبلَّغ عنه وغير الـمُنظَّم وما يتصل بذلك من مسائل بغية العمل على زيادة التعاون بين منظمة الأغذية والزراعة (الفاو) والمنظمة البحرية الدولية ومنظمات إدارة مصائد الأسماك الإقليمية(33).
    78. Finally, in response to the request of MSC38 for the Secretary-General to take appropriate action in further pursuing his inter-agency initiative, in particular with respect to procedures to assist in the provision of places of safety for persons in distress at sea, a second session of the inter-agency meeting on the treatment of persons rescued at sea was held on 2 July 2004 at IMO Headquarters. UN 78 - وأخيرا، استجابة لطلب لجنة السلامة البحرية(38) إلى الأمين العام أن يتخذ الإجراءات المناسبة للاستمرار في تنفيذ مبادرته المشتركة بين الوكالات، وبخاصة فيما يتعلق بإجراءات المساعدة في توفير أماكن السلامة للأشخاص الذين يكونون في ظروف شدة في البحار، عُقدت دورة ثانية للاجتماع المشترك بين الوكالات بشأن علاج الأشخاص الذين يجري إنقاذهم في البحار وذلك في 2 تموز/يوليه 2004، بمقر المنظمة البحرية الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more