"a secretariat-wide" - Translation from English to Arabic

    • على نطاق الأمانة العامة
        
    • على صعيد الأمانة العامة
        
    • نطاق اﻷمانة العامة
        
    • الأمانة العامة ككل
        
    • على مستوى الأمانة
        
    • شامل لنطاق الأمانة العامة
        
    Following this, the Department will further develop this Intranet into a portal that is part of a Secretariat-wide portal. UN وعقب ذلك، ستواصل الإدارة تطوير الإنترانت ليصبح بمثابة مدخل يكون جزءا من مدخل على نطاق الأمانة العامة.
    :: Developing a Secretariat-wide approach to the development of staff capabilities to implement gender mainstreaming UN :: وضع نهج على نطاق الأمانة العامة لتطوير قدرات الموظفين على تنفيذ تعميم مراعاة المنظور الجنساني
    Implement a Secretariat-wide content management facility to manage official documents, records and business correspondence. UN تنفيذ مرفق لإدارة المحتوى على نطاق الأمانة العامة لإدارة الوثائق والسجلات والمراسلات الرسمية.
    Report on the establishment of a Secretariat-wide integrated human resources planning system at the fifty-fifth session of the General Assembly UN تقرير عن إنشاء نظام متكامل لتخطيط الموارد البشرية على صعيد الأمانة العامة إلى الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة.
    In addition to revamping the Intranet, the Library developed a Secretariat-wide internal communications strategy. UN وبالإضافة إلى إعادة إصلاح شبكة الإنترانت، أعدت المكتبة استراتيجية اتصالات داخلية على صعيد الأمانة العامة.
    Implement a Secretariat-wide content management facility to manage official documents, records and business correspondence. UN إنشاء مرفق لإدارة المحتوى على نطاق الأمانة العامة لإدارة الوثائق والسجلات والمراسلات الرسمية.
    a Secretariat-wide training exercise conducted by OIOS at the end of 2003 was instrumental in enhancing the overall quality of the accomplishment accounts and statements of results provided by departments and offices for the report. UN وكانت الدورة التدريبية التي نظمها المكتب على نطاق الأمانة العامة في نهاية عام 2003، عنصرا فعالا بشكل عام في تحسين نوعية الإفادات والبيانات التي قدمتها الإدارات والمكاتب بشأن الإنجازات من أجل التقرير.
    Benefits of implementing a Secretariat-wide service delivery model UN فوائد تنفيذ نموذج لتقديم الخدمات على نطاق الأمانة العامة
    The Under-Secretary-General of the Department of Management has taken a strong role in the development and implementation of a Secretariat-wide information security policy. UN وقام وكيل الأمين العام لإدارة الشؤون الإدارية بدور فعال ف وضع وتنفيذ سياسة لأمن المعلومات على نطاق الأمانة العامة.
    Moreover, enterprise resource planning reform is a Secretariat-wide initiative, and in that context, the recommendation could be implemented by UNEP only following guidance and instructions from United Nations Headquarters. UN وعلاوة على ذلك، يعد إصلاح نظام تخطيط الموارد مبادرة على نطاق الأمانة العامة ككل، ولا يمكن في هذا السياق لبرنامج البيئة أن ينفذ التوصية إلا بتوجيه من مقر الأمم المتحدة.
    There is, however, no single entity responsible and accountable for assessing the training needs of the entire Secretariat and no centralized skills strategy based on a Secretariat-wide analysis of skills gaps. UN ولكن لا يوجد كيان واحد مسؤول وخاضع للمساءلة عن تقييم الاحتياجات التدريبية للأمانة العامة بأسرها، ولا استراتيجية مركزية للمهارات تستند إلى تحليل للفجوات في المهارات على نطاق الأمانة العامة.
    A. Secretariat-wide enterprise risk assessment UN ألف - تقييم المخاطر المؤسسية على نطاق الأمانة العامة
    These should include a Secretariat-wide, criteria-supported policy for the acquisition and development of systems, and the continued funding of ongoing systems development work and the maintenance of existing systems during the enterprise resource planning implementation period. UN وينبغي أن تشمل اتباع سياسة مدعومة بالمعايير على نطاق الأمانة العامة لاقتناء وتطوير النظم، ومواصلة تمويل أعمال تطوير النظم الجارية وصيانة النظم القائمة أثناء فترة تنفيذ مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة.
    In addition, the Office conducts a Secretariat-wide survey every two years in which staff rate the efficiency and client service of the Human Resources Services Section. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجري المكتب دراسة استقصائية على نطاق الأمانة العامة كل سنتين يقيس فيها الموظفون كفاءة قسم خدمات الموارد البشرية والخدمات التي يقدمها للعملاء.
    50. He welcomed the plan to conduct a Secretariat-wide risk assessment and establish an enterprise risk management and internal control framework, which should be implemented as soon as possible. UN 50 - ورحب باعتزام إجراء تقييم للمخاطر على نطاق الأمانة العامة وإنشاء إطار لإدارة المخاطر وللرقابة الداخلية في المؤسسة، ودعا إلى تنفيذهما في أقرب وقت ممكن.
    Umoja is a Secretariat-wide organizational transformation that will enable high-quality and cost-effective service delivery anywhere in the world in support of the evolving mandates of the United Nations Secretariat. UN ويشكل نظام أوموجا تحولا في المنظمة على نطاق الأمانة العامة وهو سيمكن من تقديم خدمة ذات نوعية رفيعة وفعالة من حيث التكلفة في أي مكان في العالم دعما للولايات المتغيرة للأمانة العامة في الأمم المتحدة.
    The Department of Field Support stated that it had been working closely with the Office of Information and Communications Technology on a Secretariat-wide information architecture model. UN وقد أشارت إدارة الدعم الميداني إلى أنها ما برحت تعمل على نحو وثيق مع مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بشأن نموذج هيكل للمعلومات على صعيد الأمانة العامة.
    OIOS selected the topic of results-based management on the basis of previous audits, inspections and evaluations, having identified it as a Secretariat-wide vulnerability. UN وقد اختار مكتب خدمات الرقابة الداخلية موضوع الإدارة القائمة على النتائج على أساس ما سبق من عمليات المراجعة والتفتيش والتقييم، بعد أن حددها كنقطة ضعف على صعيد الأمانة العامة.
    It describes the aim of a Secretariat-wide business continuity planning process, its scope and way forward. UN ويوضح البيان هدف عملية التخطيط لاستمرارية الأعمال على صعيد الأمانة العامة بأسرها، ونطاق هذه العملية وسبل المضي بها قدما.
    Eventually, language staff at all locations would be considered part of a Secretariat-wide occupational pool within which their career development could be considerably enhanced. UN ويمكن، في نهاية المطاف، أن يعتبر موظفو اللغات في جميع المواقع بمثابة جزء من مجمع مهني على نطاق اﻷمانة العامة يمكن في داخله تعزيز تطورهم الوظيفي تعزيزا كبيرا.
    The Secretary-General is committed to the full implementation of a Secretariat-wide results-based management strategy in accordance with General Assembly mandates and within the limitations of available resources. UN والأمين العام ملتزم بالتنفيذ الكامل على مستوى الأمانة العامة ككل لاستراتيجية الإدارة المستندة إلى النتائج وفقا للولايات المسندة من الجمعية العامة وفي حدود الموارد المتاحة.
    An information technology purchase plan was prepared and a Secretariat-wide Information Communication Technology strategy is under development. UN وأُعدت خطة لشراء تكنولوجيا المعلومات، ويجري وضع استراتيجية لتكنولوجيا إبلاغ المعلومات على مستوى الأمانة برمتها.
    The Committee therefore encourages the Secretary-General to pursue those efforts and to further explore the feasibility of a Secretariat-wide approach to common service delivery. UN ولذلك، تشجع اللجنة الأمين العام على مواصلة هذه الجهود، ومواصلة استكشاف جدوى اتباع نهج شامل لنطاق الأمانة العامة في مجال تنفيذ الخدمات المشتركة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more