A sector-wide approach refers to the harmonization process of a sector and the programmatic approach taken, but not necessarily to the modality of financing. | UN | إذ يشير أي نهج قطاعي شامل إلى عملية مواءمة قطاع ما مع النهج البرنامجي المتبع، لكنه لا يشير بالضرورة إلى وسيلة التمويل. |
Discussions with Nigeria are ongoing to finalize its long-standing pledge for a sector reserve company and a sector reconnaissance company. | UN | وتجرى المناقشات مع نيجيريا للبت النهائي في تعهدها الذي طال أمده بتوفير سرية قطاع احتياطية وسرية قطاع استطلاعية. |
Thus, a sector whose mission it is to protect human health may also be contributing to the burden of disease. | UN | وهكذا، فإن أي قطاع تتمثل مهمته في حماية صحة البشر قد يكون من العوامل المساهمة في عبء المرض. |
In due course, pupils will choose a sector as well as a study programme. | UN | وفي الوقت المناسب، سيختار التلاميذ قطاعا وكذلك برنامجا للدراسة. |
In the process of reorganization of the police, Albania established a sector of complaints and discipline, which analyses and investigates the complaints of any citizen. | UN | وفي عملية إعادة تنظيم الشرطة، أنشأت ألبانيا قطاعاً للشكاوى والتأديب، يحلل الشكاوى التي يقدمها أي مواطن ويحقق بشأنها. |
Agriculture is a sector that has many of the ingredients for becoming a testing ground in any new relation between the two economies. | UN | تعتبر الزراعة أحد القطاعات التي تضم العديد من العناصر التي تؤهلها ﻷن تصبح حقل تجارب في أي علاقة جديدة بين الاقتصادين. |
a sector for Training and Education of the staff at penitentiaries and correctional institutions and been established at the Directorate for Execution of Sanctions. | UN | وأُنشئ قطاع للتدريب والتثقيف يخص موظفي السجون والمؤسسات الإصلاحية في مديرية تنفيذ العقوبات. |
It is also a sector which has been disproportionately affected by the economic recession. | UN | وهو أيضاً قطاع تأثر بالكساد الاقتصادي بصورة غير متناسبة. |
Such engagement might focus specifically on the peacebuilding process in the country or on a sector requiring attention. | UN | ومثل هذه المشاركة يمكن أن تركّز تحديداً على عملية بناء السلام في البلد المعني أو على قطاع يتطلب اهتماماً. |
Of the total loans made, 75 per cent went to the productive sector, and of these half were for making ready-made clothing, a sector in which for the most part women are engaged. | UN | ومن مجموع القروض الممنوحة، كانت 75 في المائة منها موجهة إلى قطاع الإنتاج، مع توجيه 50 في المائة من هذه النسبة إلى نشاط المصنوعات الذي تعمل فيه المرأة، بشكل رئيسي. |
To this end, the Government is introducing special laws, decrees and programmes, and is developing new approaches to agricultural production which reflect its status as a sector of vital strategic importance. | UN | وفي هذا الإطار، اعتمدت الحكومة قوانين ومراسيم خاصة، ووضعت برامج ورسمت استراتيجيات وطنية وُصف فيهـا الإنتاج الزراعي بأنه قطاع يتبوأ مكانة خاصة في الاقتصاد وأن له أهمية استراتيجية. |
We stress the importance of the economic implications of culture and the cultural industries, a sector that generates growth and employment. | UN | ونؤكد على أهمية المصالح الاقتصادية المرتبطة بالثقافة وبالصناعات الثقافية، وهي قطاع يولد النمو والعمالة. |
Furthermore, it is a sector in which Palestinian exports have a historical advantage and have been successful in the past. | UN | وعلاوة على ذلك، فإنه قطاع تتمتع فيه الصادرات الفلسطينية بميزة تاريخية، وقد كانت ناجحة في الماضي. |
Transport, as we know, is a sector where developments are currently going from bad to worse in the European region, but also in other regions. | UN | فالنقل، كما نعلم، قطاع يتردى فيه التطور من سيء إلى أسوأ في المنطقة اﻷوروبية وغيرها من المناطق أيضا. |
To combine technical and economic regulation in a sector regulator and give it some or all competition law enforcement functions; | UN | ثانياً - أن توحد الضوابط التقنية والاقتصادية في قطاع تنظيمي وإعطائه بعض أو كل وظائف إنفاذ قانون المنافسة؛ |
Agriculture is therefore not a sector in which market rules prevail without conditions. | UN | لذا فإن الزراعة ليست قطاعا تسود فيه قواعد السوق دون شروط. |
Indeed, it is one of the sectors that contributes to greenhouse effects and a sector that experiences climate change effects. | UN | وهي بالفعل أحد القطاعات التي تسهم في ظاهرة الاحتباس الحراري، وتعد قطاعا يتأثر بتغير المناخ. |
At a time of constrained financial resources, democratic governance is also a sector that many donors have continued to support. | UN | ويعتبر الحكم الديمقراطي، في وقت تشــح فيه الموارد المالية، قطاعا يحظى بالدعم المستمر مــن المانحين أيضا. |
Tourism was identified as a sector that would continue to grow. | UN | وأشير إلى السياحة باعتبارها قطاعاً سيستمر في النمو. |
The choice of policies ranges from preserving the role of the Government in public goods to full privatization and liberalization of a sector. | UN | وتتراوح اختيارات السياسات بين الحفاظ على دور الحكومة في المرافق العامة والخصخصة والتحرير الكاملين لقطاع ما. |
UNDP will manage a sector or programme-based pooled fund on behalf of the government and donors, should the organization be called upon to do so in a transition phase. | UN | وسيتولى البرنامج الإنمائي إدارة أي أموال قطاعية أو برنامجية مجمعة بالنيابة عن الحكومة أو الجهات المانحة إذا ما طلب إليه القيام بذلك في إحدى المراحل انتقالية. |