"a security problem" - Translation from English to Arabic

    • مشكلة أمنية
        
    Landmines are not only a security problem, but also a humanitarian one. UN والألغام الأرضية ليست مشكلة أمنية فحسب، بل هي أيضا مشكلة إنسانية.
    In Burundi, the food situation could become a security problem and constitute a threat to peacebuilding. UN وفي بوروندي، قد يصبح الوضع الغذائي مشكلة أمنية ويشكل خطرا على بناء السلام.
    Thus, sexual violence is a security problem requiring a systematic security response commensurate with its scale and magnitude. UN لذلك، فإن العنف الجنسي يشكل مشكلة أمنية تتطلب استجابة أمنية منهجية تتناسب مع حجمها ونطاقها.
    The proliferation of small arms and light weapons is not merely a security problem. UN إن مسألة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ليست مجرد مشكلة أمنية.
    These silent killers are not only a security problem. UN ولا تشكِّل هذه الأسلحة الفتاكة الصامتة مشكلة أمنية فحسب.
    Only one industrial mining company, however, mentioned having had a security problem with an armed group, and it was not a recent occurrence. UN غير أنه لم تذكر سوى شركة تعدين صناعي واحدة وجود مشكلة أمنية لديها مع إحدى الجماعات المسلحة ولم تقع هذه الحادثة مؤخرا.
    In addition to being a security problem, they are regularly interfering in diamond mining. UN فهؤلاء يمثلون مشكلة أمنية إضافة إلى أنهم يتدخلون بانتظام في عمليات تعدين الماس.
    19. Taking the floor, the Prime Minister said that the conflict in the Democratic Republic of the Congo was not a security problem but a political one. UN 19 - وتحدث رئيس الوزراء قائلا إن النزاع في جمهورية الكونغو الديمقراطية ليس مشكلة أمنية ولكنها مشكلة سياسية.
    All major negotiations have been preceded by a prenegotiation stage, in which some shared understanding is reached that a security problem exists and that it must be addressed multilaterally. UN وذلك لأن جميع المفاوضات الرئيسية قد سبقتها مرحلة مفاوضات تمهيدية يتم التوصل فيها إلى قدر من التفاهم المشترك بوجود مشكلة أمنية ما وأنه يجب معالجتها بطريقة متعددة الأطراف.
    All major negotiations have been preceded by a pre-negotiation stage, in which some shared understanding is reached that a security problem exists and that it must be addressed multilaterally. UN فكل المفاوضات الهامة تسبقها مرحلة ما قبل التفاوض، يتم خلالها التوصل إلى نوع من التفهم المشترك لحقيقة أن هناك مشكلة أمنية قائمة وأنه يجب أن تعالج بشكل متعدد الأطراف.
    Each country has the right to have sufficient weapons for its national defence. However, when it has more than it needs, that becomes a security problem for the region and for neighbouring countries. UN إن كل بلد له الحق في أن يمتلك من اﻷسلحة ما يكفي لدفاعه الوطني، ومع ذلك، فعندما يكون لديه منها أكثر مما يحتاجه، يتحول اﻷمر إلى مشكلة أمنية للمنطقة وللبلدان المجاورة.
    Lecture " The drug problem seen as a security problem " , Belgian Parliament, Brussels, 24 October 1994. UN محاضرة بعنوان ' مشكلة المخدرات باعتبارها مشكلة أمنية ' ، البرلمان البلجيكي، بروكسل، ٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤.
    She said she did not understand how the attendance of Cuban diplomats at meetings outside of the 25-mile zone on matters on the United Nations agenda could constitute a security problem for the host country. UN وقالت إنها لا تفهم كيف يمكن أن يمثل حضور الدبلوماسيين الكوبيين لاجتماعات تعقد خارج دائرة الـ 25 ميلا، لبحث أمور مدرجة على جدول أعمال الأمم المتحدة، مشكلة أمنية للبلد المضيف.
    What is this? You are under our protection. We have a security problem. Open Subtitles أنتم تحت حمايتنا لدينا مشكلة أمنية
    You have a security problem, Dr. Goodman. Open Subtitles لديك مشكلة أمنية أيها الطبيب جوودمان
    You got a security problem in this building. Open Subtitles لديكم مشكلة أمنية في هذا المبنى
    On the issue of landmines and unexploded ammunition, we are of the view that landmines are not only a security problem, but also a humanitarian one, as their innocent victims become permanently traumatized and physically handicapped, while their families suffer untold misery of spiritual and material deprivation. UN أما فيما يتعلق بمسألة الألغام الأرضية والذخيرة غير المنفجرة، فنحن نؤيد الرأي القائل بأن الألغام الأرضية ليست مشكلة أمنية فحسب بل أنها أيضا مشكلة إنسانية حيث يعاني ضحاياها من صدمة دائمة ويصبحون معاقين جسديا، بينما تعاني أسرهم من بؤس شديد يتمثل في الحرمان المعنوي والمادي.
    There is always a “pre—negotiating” stage, in which some shared understanding is reached that a security problem exists, that it has certain dimensions, and that it must be addressed multilaterally. UN وهناك دائما مرحلة " ما قبل التفاوض " ، التي يتم فيها التوصل إلى قدر من الفهم المشترك لوجود مشكلة أمنية لها أبعاد محددة ويجب معالجتها على صعيد متعدد الأطراف.
    They did not receive adequate reintegration assistance, and have largely remained unemployed, posing a security problem both within Liberia and for the subregion as, lacking other opportunities, many have resorted to banditry or are involved in mercenary activities. UN ولا يزال كثيرون منهم عاطلين عن العمل ويطرحون مشكلة أمنية سواء داخل ليبريا أو بالنسبة للمنطقة دون الإقليمية، بسبب لجوء الكثيرين منهم، في غياب بدائل، إلى قطع الطرق أو الضلوع في أنشطة المرتزقة على مستوى المنطقة دون الإقليمية.
    They did not receive adequate reintegration assistance, and have largely remained unemployed, posing a security problem both within Liberia and for the subregion as, lacking other opportunities, many have resorted to banditry or are involved in mercenary activities. UN ولا يزال كثيرون منهم عاطلين عن العمل ويطرحون مشكلة أمنية سواء داخل ليبريا أو بالنسبة للمنطقة دون الإقليمية، بسبب لجوء الكثيرين منهم، في غياب بدائل، إلى قطع الطرق أو الضلوع في أنشطة المرتزقة على مستوى المنطقة دون الإقليمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more