United Nations Commission on International Trade Law Guide on the Implementation of a Security Rights Registry | UN | دليل لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي المتعلق بإنشاء وتشغيل سجل للحقوق الضمانية |
(i) Draft Technical Legislative Guide on the Implementation of a Security Rights Registry | UN | `1` مشروع الدليل التشريعي التقني بشأن إنشاء وتشغيل سجل للحقوق الضمانية |
Draft UNCITRAL Guide on the Implementation of a Security Rights Registry: Annex II, Examples of Registry Forms | UN | مشروع دليل الأونسيترال بشأن إنشاء وتشغيل سجل للحقوق الضمانية: المرفق الثاني - نماذج لاستمارات السجل |
Ultimately, this is the underlying rationale for a Security Rights registry. | UN | وهذا في نهاية المطاف هو المبرر الأساسي لسجل الحقوق الضمانية. |
The UNCITRAL Guide on the Implementation of a Security Rights Registry provided commentary and recommendations on legal and practical issues that needed to be addressed in a modern security rights registry. | UN | ويوفر دليل الأونسيترال بشأن تنفيذ سجل الحقوق الضمانية تعليقات وتوصيات متعلقة بالقضايا القانونية والعملية التي يتعين تناولها في السجل الحديث للحقوق الضمانية. |
Draft UNCITRAL Guide on the Implementation of a Security Rights Registry | UN | مشروع دليل الأونسيترال بشأن إنشاء وتشغيل سجل للحقوق الضمانية |
68/108. United Nations Commission on International Trade Law Guide on the Implementation of a Security Rights Registry | UN | 68/108 - دليل لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي المتعلق بإنشاء وتشغيل سجل للحقوق الضمانية |
Finalization and adoption of the UNCITRAL Guide on the Implementation of a Security Rights Registry | UN | وضع الصيغة النهائية لدليل الأونسيترال بشأن إنشاء وتشغيل سجل للحقوق الضمانية واعتمادُه |
Draft UNCITRAL Guide on the Implementation of a Security Rights Registry | UN | مشروع دليل الأونسيترال بشأن إنشاء وتشغيل سجل للحقوق الضمانية |
The Guide on the Implementation of a Security Rights Registry would help States to build a security registry system that would effectively protect the legitimate rights and interests of creditors, thus reducing transaction risks and fostering trade development. | UN | وأردف قائلا إن الدليل المتعلق بوضع سجل للحقوق الضمانية يساعد الدول على إقامة نظام من شأنه توفير الحماية الفعلية للحقوق والمصالح المشروعة للدائنين، ومن ثم تقليل المخاطر وتعزيز النمو التجاري. |
Draft resolution A/C.6/68/L.11: UNCITRAL Guide on the Implementation of a Security Rights Registry | UN | مشروع القرار A/C.6/68/L.11: دليل الأونسيترال بشأن إنشاء وتشغيل سجل للحقوق الضمانية |
Draft resolution A/C.6/68/L.11: UNCITRAL Guide on the Implementation of a Security Rights Registry | UN | مشروع القرار A/C.6/68/L.11: دليل الأونسيترال بشأن إنشاء وتشغيل سجل للحقوق الضمانية |
Draft UNCITRAL Guide on the Implementation of a Security Rights Registry: Annex I. Terminology and recommendations | UN | مشروع دليل الأونسيترال بشأن إنشاء وتشغيل سجل للحقوق الضمانية: المرفق الأول- المصطلحات والتوصيات |
A. Finalization and adoption of the UNCITRAL Guide on the Implementation of a Security Rights Registry | UN | ألف- وضع الصيغة النهائية لدليل الأونسيترال بشأن إنشاء وتشغيل سجل للحقوق الضمانية واعتمادُه |
3. Adoption of the UNCITRAL Guide on the Implementation of a Security Rights Registry | UN | 3- اعتماد دليل الأونسيترال بشأن إنشاء وتشغيل سجل للحقوق الضمانية |
The Working Group is preparing a draft Technical Legislative Guide on the Implementation of a Security Rights Registry. | UN | 32- يقوم الفريق العامل بإعداد مشروع دليل تشريعي فني بشأن تنفيذ سجل للحقوق الضمانية. |
The idea of using a Security Rights registry for other purposes is not novel. | UN | 38- وليست فكرة استخدام سجل للحقوق الضمانية لأغراض أخرى بالجديدة. |
Based upon these distinctions, it was generally agreed that a Security Rights registry was significantly different from a title registry. | UN | وبناءً على هذه المميّزات، اتفقت الآراء عموماً على أنَّ سجل الحقوق الضمانية يختلف إلى حد بعيد عن مرفق تسجيل حقوق الملكية. |
That is, because the existence of a Security Rights registry enables debtor-in-possession security, there is no need to relax the concept of possession to facilitate the creation of security rights. | UN | أي، بما أنّ وجود سجل للحقوق المضمونة أمر يمكّن من إنشاء الضمان مع احتفاظ المدين بالحيازة، فلا داعي للتساهل في مفهوم الحيازة لتيسير إنشاء الحقوق الضمانية. |
The recommendations should therefore be elaborated to make it clear how they were to be applied in an ownership regime and in a Security Rights regime and how the principle of functional equivalence was to be upheld. | UN | ورأى لذلك أنه ينبغي أن تصاغ التوصيات بصورة تفصيلية لتوضيح الكيفية التي ينبغي أن تطبق بها في نظام الملكية وفي نظام الحقوق الضمانية وكيفية المحافظة على مبدأ التكافؤ الوظيفية. |