And... and as any good farmer will tell you, you plant a seed and nothing grows, it's just a real fucking bummer. | Open Subtitles | وكأي مزارع جيد سأخبركِ، لقد ذرعت بذرة و لكنها لم تنبت، إنها مشكلة حقيقة |
And it just makes you realize that we all just worry, and we don't have to,'cause if you wanted to plant a seed in the ground and just eat what grows, then you could, you know? | Open Subtitles | والذي يجعلك تدرك ان كل هذا فقط خوف وليس علينا ان نخاف لانك اذا اردت ان تزرع بذرة في الأرض |
There's a million dollars at the bottom of that river, and it can be a seed. | Open Subtitles | هناك مليون دولار بقاع ذلك النهر ويمكن أن تكون بذرة |
Only when a seed dies does it finally bear fruit. | Open Subtitles | فقط عندما يموت البذور فإنه يؤتي ثماره أخيرا. |
His latest pet project is a seed vault that he keeps underneath his house. | Open Subtitles | وأحدث مؤلفاته مشروعه المفضل هو قبو البذور الذي يبقيه تحت منزله. |
In Canada, HCB was used as a seed dressing for several crops from 1948 to 1972. | UN | وقد استخدم سداسي كلورو البنزين في كندا كسماد للبذور من أجل العديد من المحاصيل من عام 1984 حتى عام 1972. |
How could a seed have stayed intact during the fire? | Open Subtitles | كيف يمكن أن تبقى بذرة سليمة خلال الحريق؟ |
And one day, from a seed blown from no one knew where, a new kind of sprout came up. | Open Subtitles | ويوم ما، من بذرة انبثرت، ولا أحد يعلم من أين أتت، نوعٌ جديدٌ من البراعم نمى. |
Now, some despise you, others see a seed of righteousness. | Open Subtitles | الآن، البعض يحتقرونك ويرى آخرون فيك بذرة الفضيلة |
Now I can't help it. You planted a seed. | Open Subtitles | والآن لا يمكنني المقاومة، لقد غرستَ بذرة |
I didn't know you could patent a seed. | Open Subtitles | لا أعرف بأنه يمكنك تسجيل براءة إختراع بذرة |
This ship is a seed from which we can create a new world. | Open Subtitles | هذه السفينة بذرة من خلالها يمكننا أن نخلق عالم جديد. |
But it would have planted a seed of darkness in his soul. | Open Subtitles | لكن بذرة الظلام قد تكون مزروعة في روحه الآن |
If the user wears it for too long, it plants a seed of darkness in the soul and creates an insatiable longing. | Open Subtitles | إن لَبسها الشخص لمدةٍ طويلة فهي تزرع بذرة من الظلام في روحه و تخلق طمعاً لا يشبع |
They have failed because the desire for freedom is a seed that sleeps in the soil waiting for a rainfall that will germinate it. | Open Subtitles | لقد فشلوا لأن الرغبة في الحرية هو البذور التي تنام في التربة تنتظر هطول الأمطار ثم تنبت |
Even if the flower is alive, it must die in order for a seed to be produced. | Open Subtitles | وحتى ان كانت الزهرة حيه فيتحتم ان تموت لكى تُنتج البذور |
Sa, look at this small plant before it starts to germinate, it's only a seed buried in the soil in complete darkness. | Open Subtitles | سا، أن ننظر في هذا المصنع الصغير قبل أن تبدأ في الإنبات، أنها ليست سوى البذور المدفونة في التربة في الظلام الدامس. |
- Well, you plant a seed, but you never know exactly how the vine's gonna grow. | Open Subtitles | حسنا لقد زرعت البذور لكنك لا تعرف بالضبط كيف سينمو الكروم |
I planted a seed in the mother's head that her daughter is... closer than she first envisioned. | Open Subtitles | لقد زرعت البذور في رأس الأم ..أخبرتها بأن ابنتها أقرب إليها مما كانت تتصوّر |
a seed immune to the devastating scourge, and available, of course, at a much higher price. | Open Subtitles | تحصين البذور ضد الآفات المُدمرة ومُتاح بالفعل بسعر غالي |
For instance, there were no records to show that Management had carried out any evaluation of the benefits derived from a seed project nor had it collected data regarding the extent of income and employment generation attributable to the programme, as required. | UN | وعلى سبيل المثال، لا توجد سجلات توضح أن الادارة قد اضطلعت بأي تقييم للفوائد الناجمة عن مشروع للبذور كما أنها لم تقم بجمع بيانات تتعلق بحجم الدخل وتوليد فرص العمل التي تعزى إلى البرنامج، كما هو مطلوب. |