"a seizure" - Translation from English to Arabic

    • نوبة
        
    • بنوبة
        
    • لنوبة
        
    • بنوبه
        
    • نوبه
        
    • تشنجات
        
    • عملية الضبط
        
    • ضبطية
        
    She's having a seizure. Put her on her side. Open Subtitles إنّها تعاني من نوبة ارتجاج، ضعيها على جنبها
    He'd yell at the kids for no reason and then he would shake like he was having a seizure. Open Subtitles كان يصرخ فى الأولاد بدون سبب ثم بعد ذلك يظل يرتجف كما لو كان فى نوبة مرضية
    They struggle together, and the tramp suffers a seizure that is fatal. Open Subtitles لقد تشاجروا بشدة ولكن الصعلوك.. ,قد فاجأته نوبة صرع سقط فيها
    The kids called from the car. Apparently, he had a seizure. Open Subtitles لقد إتصل الاولاد من السيارة, يبدو بأنهُ اُصيب بنوبة صرع
    You could have had a seizure, gone into a coma. Open Subtitles كان من الممكن ان تصابي بنوبة وتدخلين في غيبوبة
    He killed an unarmed colleague and later suffered a seizure. Open Subtitles قتل رفيقاً أعزل عن السلاح ثم تعرض لنوبة صرع
    Whoa, hey, hey, hey, hey! I think she's having a seizure. Open Subtitles مهلاً ، مهلاً ، مهلا أظن أنها تعاني من نوبة
    And everyone said it was because he had been drinking, but Nurse Adams just said someone had a seizure. Open Subtitles والكل فسر الأمر بأنه أفرط في تناول الكحول ولكن الممرضة أدام قالت لأن شخص ما انتابته نوبة
    Okay, he's having a seizure. Go get some help. Open Subtitles حسن ,تنتابه نوبة صرع ,اذهبي أحضري بعض المساعدة.
    He had a seizure last week, actually, which is not a good sign. Open Subtitles لقد أصابتة نوبة الأسبوع المنصرم، وهذه ليست بشارة خير
    The killer put a fizzy pain reliever in his mouth to fake a seizure. Open Subtitles القاتل وضع مسكنات الم في فمه تقوم بعمل رغوة ليخلق نوبة مرض كاذبة
    He took a very large dose of street hormones, and that caused a seizure. Open Subtitles لقد تناول جرعة كبيرة من هرمونات الشوارع مما سبب له نوبة
    a seizure or something like that because it was very radical body movement. Open Subtitles نوبة أو شيء من هذا القبيل لأنه كان حركة الجسم جذرية جدا.
    Her point was, you may not have realized you were having a seizure, that maybe your girlfriend has? Open Subtitles نقطتها هي أنك قد تكون لم تدرك انك كنت تصاب بنوبة وان حبيبتك قد تكون لاحظت؟
    Nobody was there. It's like I had a seizure or something. Open Subtitles كان الأمر كأني أُصبت بنوبة أو شيء من هذا القبيل
    I think you can handle it. (scoffs) You know, I'm at an increased risk of having a seizure. Open Subtitles أعتقد أن بوسعك تدبر الأمر أنا معرض لزيادة خطر الإصابة بنوبة
    He used some kind of light to induce a seizure response in my brain. Open Subtitles لقد استخدم ضوءاً من نوع ما لكي يُحدث رد فعل شبيه بنوبة صرعية في مخي
    It all looks like the guy had a seizure while painting it. Open Subtitles كلها تبدو وكأن الرجل الذي كان يرسمها تعرض لنوبة
    Patient had a seizure 10 minutes before my shift ended. Open Subtitles مريض تعرض لنوبة قبل عشر دقائق من نهاية نوبة عملي
    Well, what if I vomit while I'm having a seizure and have no memory of it? Open Subtitles حسنا, ماذا لو تقيئت وأنا بنوبه وفقدت ذاكرتي فيها؟
    Any later, and I will have a seizure of some kind, and you will lose your job... again. Open Subtitles ستنتابني نوبه من نوع ما ...وستخسرين عملكِ مرة أخرى
    I've never had a seizure nor a stroke. We were discussing your daughter. Cathy? Open Subtitles لم أعانى ابداً من نوبات أو تشنجات هستيرية لقد كنا نناقش موضوع إبنتك
    One speaker stated that while controlled deliveries were an effective and often utilized tool, differences in national legislation meant that there was a need to develop further mechanisms to allow the prosecution of criminal groups in countries other than those through which the consignment passed or where a seizure was made. UN وأشار أحد المتكلمين إلى أنه رغم أن عمليات التسليم المراقب أداة فعّالة وكثيرة الاستخدام، فإن الاختلافات في التشريعات الوطنية تعني أن هناك حاجة إلى استحداث آليات إضافية تتيح الملاحقة القضائية للجماعات الإجرامية في بلدان أخرى غير البلدان التي مرّت عبرَها الشحنة أو جرت فيها عملية الضبط.
    Following an investigation into a seizure of illegal arms smuggled into Nigeria in 2010, one accused was arrested and is being prosecuted. UN وعلى إثر تحقيقات أجريت بشأن ضبطية أسلحة غير مشروعة تم تهريبها إلى نيجيريا في عام 2010، تم القبض على أحد المتهمين وتجري الآن محاكمته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more