"a semi-annual basis" - Translation from English to Arabic

    • أساس نصف سنوي
        
    • كل ستة أشهر
        
    • نصف سنوية
        
    • مرة كل ستة
        
    The implementation rate of recommendations has been high and OIOS follows up on the status of outstanding recommendations on a semi-annual basis. UN وكان معدل تنفيذ التوصيات مرتفعاً ويتابع مكتب خدمات الرقابة الداخلية حالة التوصيات التي لم تنفذ بعد على أساس نصف سنوي.
    55. Finally, UNITAR is supported by an engaged and pre-eminent governance body, its Board of Trustees, which since 2007, meets on a semi-annual basis. UN 55 - وأخيرا، تقوم بدعم اليونيتار هيئة حاكمة ملتزمة وبارزة، وهي مجلس أمنائه، الذي يجتمع منذ عام 2007 على أساس نصف سنوي.
    In addition, all missions will be required to review their medical equipment on a semi-annual basis. UN وعلاوة على ذلك، سيطلَب إلى جميع البعثات استعراض معداتها الطبية على أساس نصف سنوي.
    UNMIS reported that it had developed a plan for the conduct of operational readiness inspections on a semi-annual basis in compliance with established procedures. 16. Vehicle fleet management UN وأفادت بعثة الأمم المتحدة في السودان بأنها وضعت خطة للقيام بعمليات التفتيش الخاص بالتأهب للعمليات كل ستة أشهر وفقا للإجراءات المعمول بها.
    The secretariat shall report to the CGE on the composition of the TTEs on a semi-annual basis. UN وتقدم الأمانة تقاريرها إلى فريق الخبراء الاستشاري بشأن تشكيل فريق الخبراء التقنيين على أساس نصف سنوي.
    The secretariat shall report to the CGE on the composition of the TTEs on a semi-annual basis. UN وتقدم الأمانة تقاريرها إلى فريق الخبراء الاستشاري بشأن تشكيل فريق الخبراء التقنيين على أساس نصف سنوي.
    (c) Require the missions to review their equipment on a semi-annual basis UN (ج) مطالبة البعثات بأن تعيد فحص المعدات على أساس نصف سنوي
    (vi) Net gains or losses on currency fluctuations other than for current year's obligations are accumulated on a semi-annual basis. UN ' 6` تحسب المكاسب أو الخسائر الصافية الناجمة عن تقلبات العملة، عدا تلك المتعلقة بالتزامات السنة الجارية، على أساس نصف سنوي.
    5. As required by its mandate, OIOS reports to the Secretary-General on the status of implementation of its recommendations on a semi-annual basis. UN ٥ - وبمقتضى الولاية المنوطة بالمكتب، فإنه يقدم تقارير إلى اﻷمين العام عن حالة تنفيذ توصياته على أساس نصف سنوي.
    Budgets reviewed on a semi-annual basis UN الميزانيات المستعرضة على أساس نصف سنوي
    UNFPA also agreed with the Board's recommendation that the Technical and Evaluation Division should, jointly with the Geographical Division, review the roster on a semi-annual basis. UN ويوافق الصندوق أيضا على توصية المجلس بأن تستعرض شعبة الشؤون التقنية والتقييم، بالاشتراك مع الشعبة الجغرافية، القائمة على أساس نصف سنوي.
    Budgets reviewed on a semi-annual basis UN الميزانيات المستعرضة على أساس نصف سنوي
    Furthermore, UNMIK has implemented a monitoring system through the Office of the Chief of Staff to document and highlight any variations between assumptions and actual outputs and achievements on a semi-annual basis. UN وعلاوة على ذلك، اعتمدت هذه البعثة نظاما للرصد عن طريق مكتب رئيس الأركان لتوثيق وإبراز أي حالات اختلاف بين الافتراضات والنواتج والإنجازات الفعلية، وذلك على أساس نصف سنوي.
    To this end, it is proposed that the Review Conference adopt an intersessional programme of work that would bring the international community together informally on a semi-annual basis to develop ideas and recommendations for consideration during formal meetings of States. UN وتحقيقا لهذه الغاية، يُقترح أن يعتمد المؤتمر الاستعراضي برنامج عمل لما بين الدورات يلتقي المجتمع الدولي بموجبه بشكل غير رسمي على أساس نصف سنوي لبلورة الأفكار والتوصيات التي سيُنظر فيها خلال الاجتماعات الرسمية للدول.
    Proposal 4. It is proposed that the Review Conference adopt an intersessional programme of work that would bring the international community together informally on a semi-annual basis to develop ideas and recommendations for consideration during formal meetings of States. UN 4 - يُقترح أن يعتمد المؤتمر الاستعراضي برنامج عمل لما بين الدورات يلتقي المجتمع الدولي بموجبه بشكل غير رسمي على أساس نصف سنوي لبلورة الأفكار والتوصيات التي سينظر فيها خلال الاجتماعات الرسمية للدول.
    5. It is proposed that the review Conference adopt an intersessional programme of work that would bring the international community together, informally, on a semi-annual basis to develop ideas and recommendations for consideration during formal meetings of States. UN 2-1 يُقترح أن يعتمد المؤتمر الاستعراضي برنامجا للعمل فيما بين الدورات يجمع شمل المجتمع الدولي سويا، بصفة غير رسمية، على أساس نصف سنوي لوضع أفكار وتوصيات للنظر فيها خلال الاجتماعات الرسمية للدول.
    6. As required by its mandate, the Office of Internal Oversight Services reports to the Secretary-General on the status of implementation of its recommendations, on a semi-annual basis. UN 6 - بمقتضى الولاية المنوطة بمكتب خدمات الرقابة الداخلية، يقدم المكتب تقاريره إلى الأمين العام عن حالة تنفيذ توصياته على أساس نصف سنوي.
    Furthermore, MONUC conducts conferences on a semi-annual basis to brief contingents and formed police units on rations management and food safety. UN علاوة على ذلك، تنظم البعثة مؤتمرات كل ستة أشهر لتقديم إحاطة إلى الوحدات ووحدات الشرطة المشكّلة عن إدارة حصص الإعاشة وسلامة الأغذية.
    It details the response and action to be taken for each recommendation, and is updated and shared with Member States, the Central Emergency Response Fund Advisory Group and organizations of the Inter-Agency Standing Committee on a semi-annual basis. UN وتقدم المصفوفة تفاصيل عن الاستجابة والإجراءات التي ينبغي اتخاذها فيما يتعلق بكل توصية، ويجرى استكمالها وعرضها على كل من الدول الأعضاء والفريق الاستشاري للصندوق والمنظمات التابعة للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات كل ستة أشهر.
    User questionnaires are generally filled out monthly and the relevant branch of the Division analyses all responses on a semi-annual basis. UN ويتم عموما ملء استبيانات المستعملين بصورة شهرية، ويقوم الفرع المعني في الشعبة بتحليل جميع الردود بصورة نصف سنوية.
    3. Requests the Secretary-General to report to the Council on a quarterly basis, with the first briefing no later than 31 March 2009 and with a written report on a semi-annual basis, on the activities of the Development Fund for Iraq and the International Advisory and Monitoring Board, including on progress made in strengthening financial and administrative oversight of the Development Fund for Iraq; UN 3 - يطلب إلى الأمين العام أن يطلع المجلس مرة كل ثلاثة أشهر على أنشطة صندوق تنمية العراق والمجلس الدولي للمشورة والمراقبة، بما في ذلك التقدم المحرز في تعزيز الرقابة المالية والإدارية لصندوق تنمية العراق، على أن يقدم الإحاطة الأولى في موعد أقصاه 31 آذار/مارس 2009، وأن يقدم تقريرا خطيا عن ذلك مرة كل ستة أشهر؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more