Until 2002, the Ministry of Communications and Culture conducted a sensitization campaign on the issue of disability and employment. | UN | وأجرت وزارة الاتصالات والثقافة، حتى عام 2002، حملة توعية تناولت مسألة الإعاقة والعمالة. |
The project includes a sensitization campaign and pilot disarmament activities. | UN | يشمل المشروع حملة توعية وأنشطة تجريبية في مجال نزع السلاح. |
a sensitization campaign will be carried out to encourage ECOWAS member States to adopt the measures. | UN | وسوف تنفذ حملة توعية لتشجيع الدول الأعضاء في الجماعة على اعتماد هذه التدابير. |
At the same time, a sensitization campaign aimed at local educational institutions and non-governmental organizations (NGOs) has been initiated. | UN | وفي الوقت نفسه، تم الشروع في حملة للتوعية موجهة للمؤسسات التعليمية والمنظمات غير الحكومية المحلية. |
The Government has since launched a sensitization campaign to explain its decision on political prisoners and to promote reconciliation in their communities. | UN | وشنت الحكومة منذ صدوره حملة للتوعية لشرح قرارها المتعلق بالسجناء السياسيين وتعزيز المصالحة في مجتمعاتهم المحلية. |
Conducted a sensitization campaign in all areas affected by community violence in 6 departments for the development of a culture of peace and tolerance | UN | القيام بحملة توعية في جميع المناطق المتأثرة بالعنف الأهلي في 6 مقاطعات لبلورة ثقافة سلام وتسامح |
a sensitization campaign has been conducted in order to make youth aware of the dangers of unsafe sex and of commercial sexual exploitation. | UN | واضطُلع بحملة للتوعية من أجل تنبيه الشباب إلى مخاطر ممارسة الجنس على نحو غير مأمون، وكذلك إلى الاستغلال الجنسي لأهداف تجارية. |
During the reporting period, MINUSTAH contributed to a sensitization campaign during an HIV-testing promotion day, resulting in nearly 1,000 people being tested for HIV. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أسهمت البعثة في حملة توعية خلال يوم للتشجيع على إجراء اختبار فيروس نقص المناعة البشرية، الأمر الذي أدى إلى إجراء قرابة ألف شخص لاختبار الفيروس. |
Activities included a sensitization campaign for journalists, reporters and other media employees, studies to determine the place of women in the media, the development of educational materials and training on equality of opportunity. | UN | وتتضمن الأنشطة حملة توعية للصحفيين، والمراسلين وغيرهم من العاملين في وسائط الإعلام، وإجراء دراسات لتحديد مكان المرأة في وسائط الإعلام، ووضع مواد تثقيفية والتدريب على تكافؤ الفرص. |
The continuation of the pilot project initiated before the Millennium Summit and Assembly should be encouraged, since it had made it possible to launch a sensitization campaign that had proved very successful. | UN | وينبغي تشجيع المشروع النموذجي الذي بدأ تنفيذه قبل انعقاد مؤتمر قمة الألفية وجمعيتها العامة، حيث أنه مكن من الشروع في حملة توعية تكللت بالنجاح الشديد. |
For instance, the General Union of Disabled Palestinians conducted a sensitization campaign on the rights of disabled persons in December 2000 and January 2001. | UN | فقد نظم، على سبيل المثال, الاتحاد العام للمعاقين الفلسطينيين حملة توعية بشأن حقوق المعوقين خلال شهري كانون الأول/ديسمبر 2000 وكانون الثاني/يناير 2001. |
In Sierra Leone, a sensitization campaign was undertaken by UNICEF in all camps, in the communities surrounding the camps and in four interim care centres. | UN | وفي سيراليون نُظمت حملة توعية بواسطة المفوضية في جميع المخيمات وفي المجتمعات المحلية المحيطة بها وفي أربعة من مراكز الرعاية المؤقتة. |
Forthcoming measures for that sector were an assistance fund for small rural enterprises, a sensitization campaign about family economy and the publication of a guidebook to instruct women about possibilities of credit. | UN | ومن التدابير المرتقبة بالنسبة لهذا القطاع إنشاء صندوق لمساعدة المشاريع الريفية الصغيرة، وتوجيه حملة توعية في مجال الاقتصاد اﻷسري، ونشر دليل لتعريف المرأة بإمكانيات الحصول على قروض. |
Project partners are currently working to finalize the setting up of the project coordination unit and the steering committee, to conduct a sensitization campaign aimed at ensuring the participation of targeted youth in the employment scheme, and to define the financial and support mechanisms for the project. | UN | ويعمل شركاء المشروع حاليا على إتمام إنشاء وحدة تنسيق المشروع واللجنة التوجيهية، وإجراء حملة توعية تستهدف ضمان مشاركة الشباب المستهدفين في مشروع التشغيل، وتحديد آليات تمويل ودعم المشروع. |
333. The Committee recommends that the State party continues to undertake efforts to install an effective system for sewage disposal and conduct a sensitization campaign to promote new practices in the use of water and sanitation. | UN | 333- توصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة بذل الجهود لإقامة نظام فعال للصرف الصحي وشن حملة توعية لتعزيز الممارسات الجديدة فيما يتعلق باستخدام الماء والمرافق الصحية. |
Meanwhile, a sensitization campaign was launched by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees to promote the voluntary return of Liberian refugees, resulting in the assisted return, as at 14 March, of 14,564 Liberian refugees. | UN | وفي هذا الوقت، أطلقت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين حملة توعية لتشجيع اللاجئين الليبريين على العودة طوعا إلى وطنهم، أفضت حتى 14 آذار/مارس إلى عودة 564 14 لاجئا منهم بمساعدة المفوضية. |
Moreover, PNDR, in collaboration with some NGOs, has begun work on a project to facilitate a return to civilian life of the first group of demobilized soldiers, including a sensitization campaign. | UN | وعلاوة على ذلك، بدأ البرنامج الوطني للتسريح واﻹدماج، بالتعاون مع بعض المنظمات غير الحكومية، العمل في مشروع لتيسير عودة المجموعة اﻷولى من الجنود المسرحين إلى الحياة المدنية، بما في ذلك حملة للتوعية. |
76. In Belgium, the Flemish community has set up a sensitization campaign on sex tourism and child prostitution through the organization Kind en Gezin (Child and Family). | UN | ٧٦ - وفي بلجيكا، نظمت الطائفة الفلمنكية حملة للتوعية بشأن سياحة الجنس وبغاء اﻷطفال عن طريق منظمة الطفل واﻷسرة. |
In another pilot, in Mali, collaboration with Johns Hopkins led to a sensitization campaign on the importance of satellite accounts of non-profit institutions and the preparation of a survey protocol pre-tested on Bamako-based non-profits. | UN | وفي مشروع رائد آخر في مالي، كان للتعاون مع جامعة جونز هوبكنز، أن أسفر عن حملة للتوعية بأهمية الحسابات الفرعية للمؤسسات غير الربحية وعن إعداد بروتوكول دراسة استقصائية جرى اختباره مسبقا على المؤسسات غير الربحية التي توجد مقارها في باماكو. |
The Committee also urges the State party to intensify its efforts to combat discrimination against women on account of their sexual orientation and gender identity, including by launching a sensitization campaign aimed at the general public, as well as providing appropriate training to law enforcement officials and other relevant actors. | UN | وتحث اللجنة أيضاً الدولةَ الطرف على تكثيف جهودها لمكافحة التمييز الذي تتعرض له النساء بسبب ميلهن الجنسي وهويتهن الجنسية، لا سيما عن طريق تنظيم حملة للتوعية موجهة إلى الجمهور العام، وإتاحة تدريب مناسب لموظفي إنفاذ القانون والجهات الفاعلة الأخرى. |
An autonomous prison service was not established owing to the lack of relevant legislation and the need for a sensitization campaign on process and requirements targeting prison management as well as all categories of staff | UN | لم يتم إنشاء جهاز سجون مستقل بسبب عدم وجود التشريعات ذات الصلة وضرورة القيام بحملة توعية عن العملية ومتطلباتها تستهدف إدارة السجون وجميع فئات موظفيها |
" The Council supports the launch by the Mission and the United Nations country team of a sensitization campaign, including through Radio Okapi, to encourage victims of sexual violence to report it and to seek treatment and legal assistance. | UN | " ويؤيد المجلس بدء البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري بحملة للتوعية بعدة سبل منها محطة إذاعة أوكابي لتشجيع ضحايا العنف الجنسي على الإبلاغ عن العنف الجنسي والتماس العلاج والمساعدة القانونية. |