In a separate incident in East Jerusalem, three incendiary bottles were thrown at the Jewish enclave in Ras-al Amud. | UN | وفي حادث منفصل وقع في القدس الشرقية، ألقي بثلاث زجاجات محرقة على الجيب اليهودي في رأس العامود. |
In a separate incident in Hebron, an IDF soldier was slightly wounded in the head by a stone. | UN | وفي حادث منفصل في الخليل، أصيب جندي بجيش الدفاع اﻹسرائيلي إصابة طفيفة في رأسه من جراء قذفه بحجر. |
In a separate incident in the Gaza Strip, IDF arrested several Palestinians who tried to infiltrate into the Atzmona settlement. | UN | وفي حادث منفصل في قطاع غزة، اعتقل جيش الدفاع اﻹسرائيلي عدة فلسطينيين حاولوا التسلل إلى مستوطنة أزمونا. |
On the same day, in a separate incident, Irit Sheetrit, 39 years of age, was killed and several wounded when a Grad rocket exploded in the centre of Ashdod. | UN | وفي حادثة منفصلة في اليوم نفسه، وقع مقتل إيرت شيتريت 39 سنة مع إصابة العديد بجراح عندما انفجرت قذيفة غراد في وسط أشدود. |
During the reporting period one national staff member was kidnapped and, in a separate incident, a second was reported as missing. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، جرى اختطاف موظف وطني واحد، وفي حادثة منفصلة أخرى اعتبر موظف وطني آخر في عداد المفقودين. |
In a separate incident, an Arab youth tried to stab a Border Policeman in the Old City but was overpowered by several police officers. | UN | وفي حادث آخر منفصل، حاول فتى عربي طعن فرد من شرطة الحدود في القدس القديمة غير أن بضعة ضباط من الشرطة تمكنوا منه. |
In a separate incident, a school was hit by an Israeli shell, which broke through the outer wall and continued through an adjacent wall. | UN | وفي حادث منفصل آخر، أُصيبت مدرسة بقذيفة إسرائيلية اخترقت الجدار الخارجي والجدار المحاذي له. الجدار |
In a separate incident, in Sa'ada governorate, a timed improvised explosive device was detected inside a school and detonated safely. | UN | وفي حادث منفصل وقع في محافظة صعدة، اكتُشِف جهاز متفجر مرتجل موقوت داخل مدرسة وفُجِّر بأمان. |
In a separate incident, stones were thrown at IDF patrols in the centre of the town. | UN | وفي حادث منفصل آخر، ألقيت أحجار على دوريات لجيش الدفاع الاسرائيلي في وسط المدينة. |
He did not catch each mobile home and destroyed in a separate incident, | Open Subtitles | ولم يمسك كل منزل متنقل ودمرت في حادث منفصل |
In a separate incident occurring the same day in Abidjan, a group of Young Patriots members threw stones at a patrol of UNOCI military observers, injuring two. | UN | وفي حادث منفصل وقع في اليوم نفسه في أبيدجان، ألقت مجموعة من الوطنيين الشباب الحجارة على دورية للمراقبين العسكريين التابعين لعملية الأمم المتحدة، مما أسفر عن إصابة شخصين. |
In a separate incident in the Hebron area, the IDF arrested six Palestinians in possession of 10 incendiary bottles, two axes and a plastic revolver. | UN | وفي حادث منفصل في منطقة الخليل، اعتقل جيش الدفاع الاسرائيلي ستة فلسطينيين وبحوزتهم عشر زجاجات حارقة، وبلطتين ومسدس لدائني. |
In a separate incident the same day, four non-governmental organization vehicles were ambushed by heavily-armed men north of Geneina. | UN | وفي حادث منفصل في ذات اليوم، تعرضت أربع مركبات تابعة للمنظمات غير الحكومية لكمين على يد رجال مدججين بالسلاح شمال الجنينة. |
In a separate incident, a civil guard was slightly injured in the leg after being attacked in Tel Aviv by a Palestinian from the Gaza Strip. | UN | وفي حادثة منفصلة أصيب حارس مدني بجروح طفيفة في ساقه إثر هجوم مواطن فلسطيني من قطاع غزة عليه في تل أبيب. |
In a separate incident in Hebron, violent clashes erupted between IDF soldiers and Palestinian residents. | UN | وفي حادثة منفصلة وقعت في الخليل، نشبت اشتباكات عنيفة بين جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي والسكان الفلسطينيين. |
In a separate incident in Nablus, a border policeman was slightly injured by stones thrown at a border police patrol. | UN | وفي حادثة منفصلة وقعت في نابلس، تعرض أحد أفراد شرطة الحدود إلى إصابة طفيفة من جراء حجارة رشقت بها دورية لشرطة الحدود. |
Two soldiers of MISCA were also killed in a separate incident involving a group under the command of Colonel Mahamad Zine, a Séléka zone commander in Batangafo. | UN | وقتل أيضا جنديان من بعثة الدعم الدولية في حادثة منفصلة كان ضالعاً فيها جماعة يقودها العقيد محمد زين، قائد منقطة سيليكا في باتانغافو. |
In a separate incident in East Jerusalem, the police detained two religious youths after they had sprayed a Palestinian-owned shop. | UN | وفي حادثة منفصلة وقعت في القدس الشرقية، احتجزت الشرطة اثنين من الشباب المتدينين بعد أن رشﱠا متجرا مملوكا لمواطن فلسطيني. |
- So this is a separate incident from the one at the bank. | Open Subtitles | - اذا انها حادثة منفصلة من الشخص الذي في البنك |
In a separate incident in the Old City, a Palestinian youth caught a policeman off guard and stole his loaded pistol. | UN | وفي حادث آخر وقع في مدينة القدس القديمة، فاجأ شاب فلسطيني شرطيا وسرق مسدسه المحشو. |
According to an FDAUNMIL joint patrol report, a separate incident occurred on 30 August when seven park staff members were attacked while on patrol in Sapo National Park (New Zwedru). | UN | ويفيد أحد تقارير الدورية المشتركة بين هيئة تنمية الحراجة وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا وقوع حادثة مستقلة في 30 آب/أغسطس عندما تعرض سبعة موظفين من موظفي الحديقة بينما كانوا في دورية تجوب حديقة سابو الوطنية (نيو زويدرو). |
In a separate incident in the West Bank, on 5 March 2007, IDF soldiers stormed the UNRWA-run Al-Jalazoun Basic Boys' School and Basic Girls' School and opened fire at students, injuring two in the head. | UN | وفي واقعة منفصلة في الضفة الغربية، نفذت في 5 آذار/مارس 2007 اقتحم جنود قوات الدفاع الإسرائيلية مدرسة الجلازون الأساسية للبنين والأساسية للبنات اللتين تديرهما الأونروا، وفتحوا النيران على التلاميذ، مما أصاب تلميذين بجروح في الرأس. |