"a series of meetings with the" - Translation from English to Arabic

    • سلسلة من الاجتماعات مع
        
    In that connection, the Unit has embarked on a series of meetings with the secretariats of its participating organizations. UN وفي هذا الصدد، شرعت الوحدة في عقد سلسلة من الاجتماعات مع أمانات المنظمات المشاركة فيها.
    The Council also held a series of meetings with the main Tokelauan communities in New Zealand. UN وعقد المجلس أيضا سلسلة من الاجتماعات مع جاليات أبناء توكيلاو الرئيسية في نيوزيلندا.
    The Council also held a series of meetings with the main Tokelauan communities in New Zealand. UN وعقد المجلس أيضا سلسلة من الاجتماعات مع جاليات أبناء توكيلاو الرئيسية في نيوزيلندا.
    The Council also held a series of meetings with the main Tokelauan communities in New Zealand. UN وعقد المجلس أيضا سلسلة من الاجتماعات مع جاليات توكيلاو الرئيسية في نيوزيلندا.
    The Council also held a series of meetings with the main Tokelauan communities in New Zealand. UN كما عقد المجلس سلسلة من الاجتماعات مع الجاليات التوكيلاوية الرئيسية في نيوزيلندا.
    The Administration intends to hold a series of meetings with the contributing Governments, with a view to presenting a consensus document to the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and to the General Assembly for approval. UN وتعتزم اﻹدارة أن تعقد سلسلة من الاجتماعات مع الحكومات المساهمة، بغية تقديم وثيقة توافق آراء الى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية وإلى الجمعية العامة للموافقة عليها.
    The Office of the Senior Civilian Representative facilitated a series of meetings with the NATO Training Mission-Afghanistan and ISAF legal advisers responsible for advising the Afghan Government on training and recruitment in the security forces. UN ويسر مكتب الممثل السامي سلسلة من الاجتماعات مع بعثة منظمة حلف شمال الأطلسي للتدريب في أفغانستان والمستشارين القانونيين للقوة الدولية المسؤولين عن إسداء المشورة للحكومة الأفغانية بشأن التدريب والتجنيد في قوات الأمن.
    They had a series of meetings with the representatives of relevant ministries and agencies of Mongolia, and had the opportunity to visit the warehouse in which the remnants of the 32 fighter engines and other parts are kept. UN وقد عقدوا سلسلة من الاجتماعات مع ممثلي الوزارات والوكالات المعنية في منغوليا، وتسنَّت لهم فرصة زيارة المستودع الذي تُحفظ فيه المخلَّفات من محركات المقاتلات الـ 32 والأجزاء الأخرى.
    Prior to and following the release of the report, OHCHR/UNAMA held a series of meetings with the Afghan authorities to discuss the findings of the report and support that OHCHR/UNAMA could provide to address the problems highlighted in the report. UN وقبل إصدار التقرير وبعده، عقدت الوحدة سلسلة من الاجتماعات مع السلطات الأفغانية لمناقشة الاستنتاجات الواردة في التقرير والدعم الذي يمكن للوحدة تقديمه من أجل حل المشاكل المبينة فيه.
    This was followed, in January 1999, by a series of meetings with the Chairman-in-Office and his representatives. UN وتبعت ذلك، في كانون الثاني/ يناير ١٩٩٩، سلسلة من الاجتماعات مع الرئيس الحالي وممثليه.
    Ambassador Vorontsov had a series of meetings with the United States representatives in Washington, D.C., and New York to discuss the issues and coordinate the search for missing persons. UN وعقد السفير فورونتسوف سلسلة من الاجتماعات مع ممثلي الولايات المتحدة في واشنطن العاصمة ونيويورك لبحث المسائل وتنسيق البحث عن المفقودين.
    We have had a series of meetings with the Secretary-General's Special Envoy for Tsunami Recovery and have submitted to him our proposals regarding the restoration of ecosystems in the Indian Ocean. UN وعقدنا سلسلة من الاجتماعات مع مبعوث الأمين العام للإنعاش في التسونامي وقدمنا له اقتراحاتنا المتعلقة باستعادة النظام الإيكولوجي في المحيط الهندي.
    In December 2003, the experts held a series of meetings with the LAS secretariat in Cairo and submitted their recommendations to the Arab Commission. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2003، عقد الخبراء سلسلة من الاجتماعات مع الأمانة العامة لجامعة الدول العربية في القاهرة، وقدموا توصياتهم إلى اللجنة العربية.
    72. In order to address the judicial backlog of property-related cases, the Ministry of Justice initiated a series of meetings with the President of the Supreme Court of Kosovo on court processing of property claims, including claims for damages against the Kosovo Force and UNMIK. UN 72 - ولمعالجة تراكم القضايا المتصلة بالممتلكات، بدأت وزارة العدل سلسلة من الاجتماعات مع رئيس المحكمة العليا لكوسوفو بشأن قيام المحاكم بالبت في مطالبات الممتلكات، ومن ذلك مطالبات بالتعويض عن الأضرار مقدمة ضد قوة كوسوفو وبعثة الأمم المتحدة في كوسوفو.
    Upon his arrival in the Mission area in early-November, my Special Representative began a series of meetings with the government authorities and representatives of the diplomatic community in both countries, as well as the OAU. UN ولدى وصوله إلى منطقة البعثة في مطلع شهر تشرين الثاني/نوفمبر، بدأ ممثلي الخاص سلسلة من الاجتماعات مع السلطات الحكومية وممثلي الأوساط الدبلوماسية في البلدين، وكذلك مع ممثلي منظمة الوحدة الأفريقية.
    In Kosovo, the Council mission undertook a series of meetings with the key actors, and interacted with the representatives of various communities, in addition to meeting with the Special Representative of the Secretary-General, Hans Haekerrup, and the KFOR Commander, General Thorstein Skiaker. UN وفي كوسوفو، عقدت بعثة مجلس الأمن سلسلة من الاجتماعات مع الأطراف الفاعلة الرئيسية وتشاورت مع ممثلي مختلف الطوائف، كما عقدت اجتماعا مع هانز هيكرب، الممثل الخاص للأمين العام، وقائد القوة الدولية في كوسوفو، الجنرال ثورشتاين سكياكر.
    In Kosovo, the Council mission undertook a series of meetings with the key actors, and interacted with the representatives of various communities, in addition to meeting with the Special Representative of the Secretary-General, Hans Haekerrup, and the KFOR Commander, General Thorstein Skiaker. UN وفي كوسوفو، عقدت بعثة مجلس الأمن سلسلة من الاجتماعات مع الأطراف الفاعلة الرئيسية وتشاورت مع ممثلي مختلف الطوائف، كما عقدت اجتماعا مع هانز هيكرب، الممثل الخاص للأمين العام، وقائد القوة الدولية في كوسوفو، الجنرال ثورشتاين سكياكر.
    In December 2003, the experts held a series of meetings with the League of Arab States Secretariat in Cairo and submitted their recommendations to the Arab Commission. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2003، عقد الخبراء سلسلة من الاجتماعات مع الأمانة العامة لجامعة الدول العربية في القاهرة، وقدموا توصياتهم إلى اللجنة العربية.
    To further enhance cooperation, UNAMI held a series of meetings with the Ministry of Labour and Social Affairs, the Ministry of Migration and Displacement, the Ministry of Planning and Development Cooperation, the Kurdistan Regional Government's Ministry of Humanitarian Aid and Cooperation, and other representatives in the Government of Iraq. UN وبغية مواصلة تعزيز التعاون، عقدت البعثة سلسلة من الاجتماعات مع وزارة العمل والشؤون الاجتماعية، ووزارة المهجرين والمهاجرين، ووزارة التخطيط والتعاون الإنمائي، ووزارة المساعدات الإنسانية والتعاون بحكومة إقليم كردستان وممثلين آخرين عن حكومة العراق.
    My Special Representative and my Deputy Special Representative/Resident Coordinator/Humanitarian Coordinator have held a series of meetings with the Government to identify urgent needs and areas where the United Nations could assist. UN وعقد ممثلي الخاص ونائبة ممثلي الخاص/المنسقة المقيمة/منسقة الشؤون الإنسانية سلسلة من الاجتماعات مع الحكومة لتحديد الاحتياجات العاجلة والمجالات التي يمكن للأمم المتحدة تقديم المساعدة فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more