"a series of presentations" - Translation from English to Arabic

    • سلسلة من العروض
        
    • مجموعة من العروض
        
    • بمجموعة من البيانات
        
    • سلسلة من البيانات
        
    The Subcommission met and also held an initial meeting with the delegation of Japan, which made a series of presentations concerning the submission. UN واجتمعت اللجنة الفرعية، كما عقدت اجتماعا تمهيديا مع وفد اليابان الذي قدم سلسلة من العروض بشأن الطلب الذي قدمته.
    The Chairman of the subcommission submitted the recommendations to the Commission by delivering a series of presentations focusing on the nine regions into which the submission is divided. UN وقدم رئيس اللجنة الفرعية التوصيات إلى اللجنة خلال سلسلة من العروض التي ركزت على المناطق التسع التي قُسّم إليها الطلب.
    The meetings were conducted on the basis of a series of presentations and other materials developed by the Centre. UN واستندت هذه الاجتماعات إلى سلسلة من العروض الايضاحية وغيرها من المواد التي أعدّها المركز.
    The Bhutan Development Finance Corporation organized a workshop and the National Committee held a series of presentations at forums on microfinance. UN ونظمت مؤسسة بوتان لتمويل التنمية حلقة عمل وقدمت اللجنة الوطنية مجموعة من العروض في منتديات عقدت بشأن التمويل الصغير.
    17. On Tuesday, 27 March 2007, the Subcommission established for the consideration of the submission made by Brazil submitted the recommendations it had prepared to the Commission and introduced them by delivering a series of presentations focusing on the four geographical regions, which were made by four members of the Subcommission. UN 17 - وفي يوم الثلاثاء 27 آذار/مارس 2007، قدمت اللجنة الفرعية المنشأة للنظر في الطلب المقدم من البرازيل التوصيات التي أعدتها إلى اللجنة، وعرضتها بالإدلاء بمجموعة من البيانات التي تركز على المناطق الجغرافية الأربع، والتي ألقاها أربعة من أعضاء اللجنة الفرعية.
    The meeting, organized by the Bank, consisted of a series of presentations by the various stakeholders of development assistance, including the International Monetary Fund (IMF), the Inter-American Development Bank (IDB), the European Union, the United States Agency for International Development (USAID) and the Canadian International Development Agency (CIDA). UN وتكوﱠن الاجتماع الذي نظمه البنك الدولي من سلسلة من البيانات التي قدمتها مختلف الجهات المؤثرة في عمليات المساعدة الانمائية، بما في ذلك صندوق النقد الدولي، ومصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية، والاتحاد اﻷوروبي، ووكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية، والوكالة الكندية للتنمية الدولية.
    The meetings were conducted on the basis of a series of presentations and other materials developed by the Centre. UN ونظمت الاجتماعات في هيئة سلسلة من العروض الايضاحية والمواد الأخرى التي أعدها المركز.
    UNODC also provided assistance to the Islamic Republic of Iran through a series of presentations on the Convention, technology-facilitated crime, and trafficking in persons. UN وقدّم " المكتب " المساعدة أيضا إلى جمهورية إيران الإسلامية من خلال سلسلة من العروض المتعلقة بالاتفاقية، والجريمة الميسّرة بالتكنولوجيا، والاتجار بالأشخاص.
    Staff members also made a series of presentations in Auckland, New Zealand, in September 2010. UN وقدّم الموظفون أيضا سلسلة من العروض الإيضاحية في أوكلاند، نيوزيلندا، في أيلول/سبتمبر 2010.
    a series of presentations on the Social Protection Floor Initiative were made at the Joint World Conference on Social Work and Social Development to promote social protection at the national level. UN وقُدّمت سلسلة من العروض بشأن مبادرة الحد الأدنى للحماية الاجتماعية في المؤتمر العالمي المشترك بشأن العمل الاجتماعي والتنمية الاجتماعية لتعزيز الحماية الاجتماعية على الصعيد الوطني.
    13. a series of presentations was given on various aspects of the Regular Process, including capacity-building for marine assessments. UN 13 - قُدمت سلسلة من العروض بشأن شتى جوانب العملية المنتظمة، بما في ذلك بناء القدرات من أجل إجراء التقييمات البحرية.
    The exhibition, it was observed, would include a series of presentations on a wide range of issues relating to electronic commerce. UN ولوحظ أن المعرض سيضم سلسلة من العروض عن مجموعة واسعة من المسائل المتصلة بالتجارة الالكترونية .
    During the meeting, a series of presentations on the nature of PSI, its prospects, character, future development and outreach efforts were made. UN وقُدِّمت أثناء الاجتماع سلسلة من العروض بشأن طبيعة " مبادرة الأمن من الانتشار " وآفاقها وطابعها وتطوير مستقبلاً وجهود نشرها.
    The seminars were conducted on the basis of a series of presentations developed by the Centre, with the use of a checklist of elements for ratification of the instruments. UN وقد جرى الاضطلاع بهذه الحلقات الدراسية على أساس سلسلة من العروض التي وضعها المركز، استخدمت فيها قائمة تحقق من العناصر اللازمة للتصديق على الصكوك.
    15. On the subject of cooperation, the Group benefited from a series of presentations made by representatives of several French ports. UN ٥١- وفيما يتعلق بموضوع التعاون، استفاد الفريق من سلسلة من العروض التي قدمها ممثلو عدة موانئ فرنسية.
    In spring 2010, the Registrar, who visited the Republic of Korea to deliver a series of presentations on the Court, presented his distinguished hosts with Korean-language copies of this new institutional film. UN وفي ربيع عام 2010، قدم رئيس قلم المحكمة، الذي زار جمهورية كوريا لتقديم سلسلة من العروض عن المحكمة، إلى مضيفيه الرفيعي المستوى نسخا باللغة الكورية من هذا الفيلم الجديد عن المحكمة.
    31. On 3 April 2008, the Subcommission introduced to the Commission through a series of presentations its proposed text for the recommendations of the Commission in regard to the submission made by New Zealand. UN 31 - في 3 نيسان/أبريل 2008، قدمت اللجنة الفرعية إلى اللجنة من خلال سلسلة من العروض النص الذي تقترحه لتوصيات اللجنة فيما يتعلق بالرسالة المقدّمة من نيوزيلندا.
    On that day, the Subcommission also held an initial meeting with the delegation of Japan, which made a series of presentations concerning the submission. UN وعقدت اللجنة في ذلك اليوم أيضاً اجتماعاً أولياً مع وفد اليابان الذي قدم مجموعة من العروض فيما يتعلق بالطلب.
    Those aims were fulfilled through a series of presentations by invited participants who were experts in their respective fields. UN وقد أنجزت هذه الأهداف من خلال مجموعة من العروض قدمها المشاركون المدعوون الذين كانوا خبراء في ميادين تخصصهم.
    Each theme opened with a series of presentations which were followed by general discussions. UN 13- وافتتح كل موضوع بتقديم مجموعة من العروض() التي تلتها مناقشات عامة.
    20. On Wednesday, 28 March 2007, the Subcommission established for the consideration of the submission made by Australia submitted the recommendations it had prepared to the Commission and Harald Brekke, Chairman of the Subcommission, introduced them by delivering a series of presentations focusing on the nine regions in which the submission is divided. UN 20 - وفي يوم الأربعاء 28 آذار/مارس 2007، قدمت اللجنة الفرعية المنشأة للنظر في الطلب المقدم من أستراليا التوصيات التي أعدتها إلى اللجنة، وعرض هارالد بريكي، رئيس اللجنة الفرعية، هذه التوصيات بالإدلاء بمجموعة من البيانات التي تركز على المناطق التسع التي ينقسم إليها الطلب.
    A seminar was also held over three days in March 2006 with a series of presentations covering a variety of related issues, resulting in a lively exchange between participants. UN كما عُقدت في آذار/مارس 2006، وعلى مدى ثلاثة أيام، حلقة دراسية أُدليت فيها سلسلة من البيانات شملت طائفة متنوعة من المسائل ذات الصلة، أسفرت عن تبادل اتسم بالحيوية فيما بين المشاركين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more