"a series of publications" - Translation from English to Arabic

    • سلسلة من المنشورات
        
    • مجموعة من المنشورات
        
    • سلسلة منشورات
        
    • مجموعة من النشرات
        
    Listed below is a series of publications and a website resource which is used by international disability advocates: UN وترد أدناه سلسلة من المنشورات وموقعا مرجعيا على شبكة الإنترنت تستخدمه الجهات المدافعة عن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة:
    It has consequently initiated a series of publications in local languages. UN لذلك شرع في سلسلة من المنشورات باللغات المحلية.
    Starting from 2003, a series of publications was launched to address these issues. UN وقد استهلت، ابتداء من عام 2003، سلسلة من المنشورات لمعالجة هذه المسائل.
    UNEP has prepared, in collaboration with the Indian Ocean Commission in Mauritius and the Island and Small States Institute in Malta, a series of publications on this subject. UN وقد أعد برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بالتعاون مع لجنة المحيط الهندي في موريشيوس ومعهد الدول الجزرية والصغيرة في مالطة، مجموعة من المنشورات عن هذا الموضوع.
    Case studies have been identified and a series of publications will be forthcoming. UN وقد تم تحديد مواضيع لدراسة حالات إفرادية، وستصدر قريبا مجموعة من المنشورات.
    The booklet is part of a series of publications within the framework of the mandate of the United Nations Disarmament Information Programme. UN ويشكل الكتيب جزءا من سلسلة منشورات تصدر في إطار ولاية برنامج الأمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح.
    The final output will be disseminated in a series of publications in the course of 2005. UN وستنشر الحصيلة النهائية في سلسلة من المنشورات خلال عام 2005.
    The Swedish National Board of Housing, Building and Planning has been working since 2006 on guidance for municipalities regarding overview planning, for example via a series of publications that include accessibility. UN وقد ظل المجلس الوطني السويدي للإسكان والبناء والتخطيط العمراني يصدر التوجيهات للبلديات منذ عام 2006 بشأن التخطيط الشامل، مثلاً من خلال سلسلة من المنشورات التي تتطرق لإمكانيات الوصول.
    As a result, a series of publications were produced by the three agencies between 2000 and 2003. UN ونتيجة لهذا، أصدرت ثلاث وكالات سلسلة من المنشورات بين عامي 2000 و 2003.
    In conjunction with the Latin American Demographic Centre, UNICEF produced a series of publications containing a database on child mortality since 1960. UN وبالاشتراك مع المركز الديموغرافي ﻷمريكا اللاتينية، أعدت اليونيسيف سلسلة من المنشورات تتضمن قاعدة بيانات عن وفيات اﻷطفال منذ عام ١٩٦٠.
    I wish to voice my strong protest against the contents of a series of publications that Amnesty International issued in succession this year, as follows: UN أود أن اعرب عن احتجاجي الشديد على محتويات سلسلة من المنشورات التي صدرت تباعا عن منظمة العفو الدولية خلال هذه السنة، وهي :
    This handbook is a part of a series of publications aimed at helping exporters, producers and government officials to utilize the trade opportunities available under the various GSP schemes. UN يشكل هذا الدليل جزءاً من سلسلة من المنشورات الغرضُ منها مساعدة المصدرين والمنتجين والموظفين الحكوميين على الاستفادة من الفرص التجارية المتاحة بموجب مختلف مخططات نظام الأفضليات المعمم.
    In this connection, the Office started up a series of publications by preparing six information sheets in order to define concepts that help analyse current national issues in the context of international legislation. UN وفي هذا الصدد، شرع المكتب في إصدار سلسلة من المنشورات بإعداد ست ورقات إعلامية لتحديد المفاهيم التي تساعد في تحليل القضايا الوطنية الجارية في إطار التشريع الدولي.
    The study will produce a series of publications on selected thematic areas as well as a book-length publication developing the major issues and recommendations emerging from its work. UN وستتمخض الدراسة عن سلسلة من المنشورات بشأن موضوعات مختارة فضلاً عن منشورات في هيئة كتاب تعالج فيه القضايا الرئيسية والتوصيات الناتجة عن اﻷعمال المنجزة.
    12. Within the framework of the United Nations Decade for Human Rights Education, which includes a series of publications aimed at supporting general human rights education efforts by all partners, a revised version of ABC: Teaching Human Rights - practical activities for primary and secondary schools, was issued in Spanish. UN 12- وفي إطار عقد الأمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان، الذي يشمل سلسلة من المنشورات الرامية إلى دعم الجهود العامة التي يبذلها جميع الشركاء بشأن التثقيف في مجال حقوق الإنسان، صدرت نسخة منقحة من مبادئ تدريس حقوق الإنسان: أنشطة عملية للمدارس الابتدائية والثانوية، بالإسبانية.
    The latest findings and evaluations of the Committee have been issued in a series of publications: the Committee’s 1993 report, with nine scientific annexes, the Committee’s 1994 report, with two scientific annexes and the Committee’s 1996 report, with one scientific annex. UN وقد نُشر آخر ما توصلت إليه اللجنة من نتائج وتقييمات في سلسلة من المنشورات: تقرير اللجنة لعام ١٩٩٣، ملحقا به ٩ مرفقات علمية؛ وتقرير اللجنة لعام ١٩٩٤، ملحقا به مرفقان علميان؛ وتقرير اللجنة لعام ١٩٩٦، ملحقا به مرفق علمي واحد.
    While women's roles and status have been broadly debated over the recent decades, men's roles have been examined only in a few countries, even though the question of the forms of masculinity has recently been addressed in a series of publications. UN وفي حين جرى على مدى العقود السابقة دراسة اﻷدوار المنوطة بالمرأة ومركزها بشكل مستفيض، لم تجر دراسة أدوار الرجل سوى في قلة من البلدان، غير أنه جرى في اﻵونة اﻷخيرة دراسة مسألة الخصائص الذكورية في سلسلة من المنشورات.
    In this regard, a number of regional consultations have been undertaken in order to validate the studies commissioned by UNESCO on the development of these frameworks, which will be the object of a series of publications. UN وفي هذا الصدد، عُقد عدد من الاجتماعات التشاورية الإقليمية من أجل إقرار الدراسات التي كُلفت اليونسكو بإجرائها بشأن وضع هذه الأطر، وستصدر بشأنها مجموعة من المنشورات.
    21. Launch a series of publications on indigenous issues to inform policy makers, opinion-formers, students and other interested people. UN ١٢ - إصدار مجموعة من المنشورات بشأن قضايا السكان اﻷصليين تكون موجهة لراسمي السياسات وموجهي اﻵراء والطلبة وسائر الفئات المهتمة باﻷمر.
    21. Launch a series of publications on indigenous issues to inform policy makers, opinion-formers, students and other interested people. UN ١٢ - إصدار مجموعة من المنشورات بشأن قضايا السكان اﻷصليين تكون موجهة لراسمي السياسات وموجهي اﻵراء والطلبة وسائر الفئات المهتمة باﻷمر.
    The main results of each conference have been compiled in a series of publications available on the ECLAC website. UN وتم تجميع النتائج الرئيسية التي تمخض عنها كل مؤتمر في سلسلة منشورات متاحة على موقع اللجنة على الويب.
    As a by-product of its work on priority themes, the Division produced a series of publications on women and decision-making. UN وأصدرت الشعبة مجموعة من النشرات عن المرأة وصنع القرار كناتج فرعي لعملها المتعلق بالمواضيع ذات اﻷولوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more