"a series of reports" - Translation from English to Arabic

    • سلسلة من التقارير
        
    • مجموعة من التقارير
        
    • سلسلة تقارير
        
    • سلسلة التقارير
        
    • مجموعة تقارير
        
    • مجموعة التقارير
        
    • سلسلة من تقارير
        
    The Millennium Ecosystem Assessment findings were published as a series of reports in 2005. UN وقد نشرت استنتاجات التقييم في شكل سلسلة من التقارير في عام 2005.
    Updates on the implementation of the Plan are provided in a series of reports by the SecretaryGeneral. UN وترد في سلسلة من التقارير المقدمة من الأمين العام إضافات تحديثية بشأن تنفيذ الخطة.
    By the fiftieth anniversary of the United Nations, the JIU had prepared a series of reports on peacekeeping. UN وبحلول الذكرى السنوية الخمسين للأمم المتحدة، كانت الوحدة قد أعدت سلسلة من التقارير عن عمليات حفظ السلام.
    The Committee has studied annually a series of reports showing the meeting statistics of a number of United Nations organs in New York, Geneva, Vienna and Nairobi. UN تدرس اللجنة سنويا مجموعة من التقارير تبين إحصاءات اجتماعات عدد من أجهزة الأمم المتحدة في نيويورك وجنيف وفيينا ونيروبي.
    This oral report is one of a series of reports on progress made under the priorities of the UNICEF MTSP. UN التقرير الشفوي هذا واحد من سلسلة تقارير عن التقدم المحرز في إطار أولويات الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل لليونيسيف.
    She suggested that it would be useful to build up a series of reports exploring the legal definition of various international crimes. UN وقالت إنه لمن المفيد إعداد سلسلة من التقارير تستكشف التعريف القانوني لمختلف الجرائم الدولية.
    a series of reports had since been prepared as quickly as possible in order to re-establish cooperation with the treaty bodies concerned. UN وقد تم منذ ذلك الوقت إعداد سلسلة من التقارير بأسرع وقت ممكن من أجل إقامة التعاون من جديد مع الهيئات التعاهدية المعنية.
    Since 1983, the Committee on Conferences has studied a series of reports showing the meeting statistics of a number of United Nations organs in New York, Geneva and Vienna. UN منذ عام ١٩٨٣، دأبت لجنة المؤتمرات على دراسة سلسلة من التقارير التي تبين إحصاءات اجتماعـات عــدد مــن أجهــزة اﻷمم المتحدة في نيويورك وجنيف وفيينا.
    a series of reports were compiled to analyse bilateral and multilateral financial cooperation of relevance to environmental protection on the basis of information provided by both donors and receiving countries. UN وتم تجميع سلسلة من التقارير لتحليل صلة التعاون المالي الثنائي والمتعدد اﻷطراف بحماية البيئة على أساس المعلومات التي تقدمها كل من الجهات المانحة والبلدان المتلقية.
    It was the third in a series of reports addressing each of the four elements of his mandate, and his next report would be on the fourth element, guarantees of nonrecurrence. UN وهذا التقرير هو الثالث في سلسلة من التقارير التي تتناول كل عنصر من العناصر الأربعة للولاية المسندة إليه، وسيتناول تقريره المقبل العنصر الرابع وهو ضمانات عدم التكرار.
    61. OHCHR prepared a series of reports on maternal mortality and morbidity as a human rights issue, as requested by the Council. UN 61- وأعدت المفوضية سلسلة من التقارير عن وفيات وأمراض الأمومة بوصفها مسألة تتعلق بحقوق الإنسان، بناء على طلب المجلس.
    The Secretary-General had subsequently issued a series of reports proposing changes in a wide range of human resources management practices. UN وقد أصدر الأمين العام في وقت لاحق سلسلة من التقارير التي يقترح فيها إدخال تغييرات في طائفة واسعة من ممارسات إدارة الموارد البشرية.
    Noting the progress made thus far by the representative of the Secretary-General on internally displaced persons in developing a legal framework, analysing institutional arrangements, undertaking dialogue with Governments and issuing a series of reports on particular country situations, together with proposals for remedial measures, UN وإذ تلاحظ التقدم الذي أحرزه حتى اﻵن ممثل اﻷمين العام المعني بمسألة اﻷشخاص المشردين داخليا في وضع إطار قانوني، وتحليل الترتيبات المؤسسية وإجراء حوار مع الحكومات، وإصدار سلسلة من التقارير عن الحالة في بلدان معينة، مع مقترحات تتعلق بالتدابير العلاجية،
    Despite the volume of the Global Report now before the Committee, it in fact represented a net reduction since it now combined a series of reports previously issued separately. UN ورغم حجم التقرير العالمي المعروض الآن أمام اللجنة إلا أنه يمثل في الواقع انخفاضاً صافياً في حجمه لأنه يجمع الآن سلسلة من التقارير التي كانت تصدر مستقلة في السابق.
    The report of the Secretary-General of UNCTAD is the sixth in a series of reports submitted annually. UN 3- والتقرير المقدم إلى الأمين العام للأونكتاد هو التقرير السادس في سلسلة من التقارير التي تقدم سنوياً.
    61. During the reporting period, the OHCHR mission to Osh received a series of reports about arbitrary dismissals on ethnic grounds. UN 61- وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تلقت بعثة المفوضية إلى أوش مجموعة من التقارير بشأن حالات فصل تعسفي على أساس إثني.
    1. The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered a series of reports relating to human resources management. UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في مجموعة من التقارير المتعلقة بإدارة الموارد البشرية.
    Before the end of the year, he would also submit a series of reports on frameworks for accountability, enterprise risk management, and results-based management. UN كما سيقدم، قبل نهاية العام، مجموعة من التقارير بشأن وضع أطر للمساءلة وإدارة المخاطر في المؤسسة، والإدارة القائمة على النتائج.
    It is the fifth in a series of reports of the Secretary-General in which the analysis of the net transfer has evolved. UN وهو الخامس في سلسلة تقارير اﻷمين العام التي تطورت فيها تحليلات النقل الصافي.
    (ii) Preparation of a series of reports for the meeting in March 1994 of the working group of experts. UN ' ٢` إعداد سلسلة تقارير لاجتماع فريق الخبراء العامل المقرر عقده في آذار/مارس ٤٩٩١.
    29. a series of reports on managing for results in the United Nations system includes the following reports: UN 29 - تضم سلسلة التقارير المتعلقة بالإدارة من أجل النتائج في منظومة الأمم المتحدة التقارير التالية:
    Overcoming Human Poverty, the first in a series of reports on poverty eradication, was launched as part of the campaign. UN وفي سياق هذه الحملة، قدم التقرير اﻷول من مجموعة تقارير محاربة الفقر.
    1. The present report is the most recent in a series of reports submitted biennially to the General Assembly through the Committee for Programme and Coordination (CPC) on the strengthening of programme evaluation in the United Nations. UN 1 - هذا التقرير هو أحدث واحد في مجموعة التقارير التي تقدم كل سنتين إلى الجمعية العامة عن طريق لجنة البرنامج والتنسيق بشأن تعزيز تقييم البرامج في الأمم المتحدة.
    Mr. CONNOR (Under-Secretary-General for Administration and Management) said that at the forty-ninth session the Committee would be presented with a series of reports and proposals by the Secretary-General with the common purpose of changing the management culture of the Organization and increasing its efficiency and effectiveness. UN ١ - السيد كونر )وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة والتنظيم(: قال إنه سيعرض على اللجنة في الدورة التاسعة واﻷربعين سلسلة من تقارير ومقترحات يقدمها اﻷمين العام، وهدفها المشترك هو تغيير الثقافة اﻹدارية للمنظمة وزيادة فعاليتها وكفاءتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more