"a servant" - Translation from English to Arabic

    • خادم
        
    • خادمة
        
    • خادماً
        
    • خادما
        
    • خادمه
        
    • كخادم
        
    • لخادمة
        
    • أحد خدم
        
    • الخادمة
        
    • كخادمة
        
    • لخادم
        
    • بخادم
        
    • بخادمة
        
    • خادمةً
        
    • أحد الخدم
        
    Because I swapped the other for a servant boy. Open Subtitles ‫لأنني استبدلت جسد الفرد الآخر ‫مع فتى خادم
    You still think of me as nothing but a servant of Baal. Open Subtitles أنت ما زلت تفكّر بي كأني لا شيء سوى خادم بعل.
    In any case, it is not my role to dictate the menu; I am a servant of the process. UN وعلى أي حال، فليس دوري أن أملي قائمة الاختيارات؛ فأنا خادم للعملية.
    How many men would you have me sacrifice to save a servant? Open Subtitles كم عدد الرجال الذين تريدي أن أضحي بهم لأنقذ خادمة ؟
    I cannot waste precious resources on a servant, whatever their circumstances. Open Subtitles لا أستطيع إهدار الموارد الثمينة على خادمة أياً كانت ظروفها
    This ugly man, surely a servant, had called at the front door. Open Subtitles هذا الرجل القبيح لا بد أن يكون خادماً استدعوه للبوابة الأمامية
    I was born in a boarding school, where my mother was a servant. Open Subtitles لقد ولدت في مدرسة داخلية، حيث كانت والدتي خادما.
    For many countries, the State is the supreme value; for others, the State is merely a servant of the citizen. UN وبالنسبة لبلدان عديدة، تمثـل الدولة القيمة العليا؛ وبالنسبة لبلدان أخرى، تمثـل الدولة مجرد خادم للمواطن.
    You know that woman treats him like a servant, right? Open Subtitles أنتم تعلمون أن تلك السيدة تُعامله وكأنه خادم لها ، أليس كذلك ؟
    Might a servant fetch me some warm water and salt? Open Subtitles أيمكن من خادم أن يحضر لى بعض الماء الدافىء و الملح ؟
    a servant at the Dudley's country house found her body. Open Subtitles خادم عند عائلتها وجد جثتها في بيتهم الريفي.
    Unless, of course, he's got a servant who wipes his ass for him. Open Subtitles بالطبع إلا إذا كان لديه خادم يمسح مؤخرته بدلاً منه
    Your Grace, uh, the fireworks are due to begin in a moment. Ah. If you must cough on someone, find a servant. Open Subtitles سموك، الألعاب النارية ستبدأ بعد لحظة إذا أردت السعال على أحد فأبحث عن خادم
    She's a servant. A spirited one perhaps, but a servant nonetheless. Open Subtitles إنها خادمة، مفعمة بالحيوية ربّما، ولكنها مجرد خادمة ليس إلا
    He treated me like a servant and showed me absolutely no respect. Open Subtitles لقد عاملني وكأني خادمة ولم يظهر لي أي إحترام على الإطلاق.
    I am but a servant, Captain, unentitled to such an intrusion. Open Subtitles انا فقط خادمة كابتن ليس لي حق في هذا التسلل
    By dawn, she has a hundred ducats, a pile of gifts, but she is a servant girl once more. Open Subtitles مع حلول الفجر، سيكون لديها مئات من دوقيات ، كومة من الهدايا، لكنها ستعود خادمة مرة اخرى
    The gunmen reportedly forced their way into his house, east of Guatemala City, threatened a servant and put a gun to the head of his 4-year-old son. UN وقيل إن المسلحين دخلوا بيته الواقع شرقي مدينة غواتيمالا عنوةً مرات عديدة، وهددوا خادماً وصوبوا مسدساتهم على رأس ولده البالغ من العمر 4 أعوام.
    I caught a servant trying to lower the bridge. Must've been bribed. Open Subtitles ضبطت خادما يحاول إنزال الجسر لابد أنه مرتشى ..
    Freedom, independence, a servant to no-one. Open Subtitles الحريه الاستقلاليه لكى لا أصبح خادمه لأحد
    I mean, the guy was loyal like a dog, and Normandy treated him like a servant. Open Subtitles انا اقصد الرجل كان وفيا كالكلب و نورماندي عامله كخادم
    It's a new hit about the first love of a servant girl. Open Subtitles إنها المسرحية الشهيرة بشأن الحب الأول لخادمة
    1. Every person who has sexual intercourse with a minor over 15 years but under 18 years of age and who is a legitimate or illegitimate ascendant of the minor or is related by marriage to an ascendant of the minor, or who is the minor's de jure or de facto guardian, or who is a servant of any of the said persons, shall be liable to a term of nine years' imprisonment at hard labour. UN 1- إذا جامع قاصراً متماً الخامسة عشرة وغير متم الثامنة عشرة من عمره أحد أصوله شرعياً كان أو كان غير شرعي أو أحد أصهاره لجهة الأصول وكل شخص مارس عليه سلطة شرعية أو فعلية أو أحد خدم أولئك الأشخاص عوقب بالأشغال الشاقة تسع سنوات.
    a servant saw someone entering. They had a boy with them. Open Subtitles لقد رأت الخادمة أحدهم يدخل و كان معه صبي.
    She often felt like an outsider, as her adoptive mother told her that she had been adopted and treated her as a servant. UN وكانت غالبا ما تشعر بعدم الانتماء لتلك الأسرة، حيث كانت أمها بالتبني تذكرها بأنها متبناة وتعاملها كخادمة.
    For a servant in that situation, restraint is Hobson's choice. Open Subtitles بالنسبة لخادم في ذلك الموقف, كان التماسك هو الخيار الوحيد
    You're not much of a servant anymore, Jeffrey, are you? Open Subtitles انت لست بخادم بعد الان الست كذلك؟
    He pined for a servant girl but dared not tell. Open Subtitles تعلّق بخادمة . لكن لم يجرؤ على إخبار أحد
    I am not a servant here to wait on her while she goes for lunch. Open Subtitles انا لست خادمةً هنا انتظرها هنا اثناء ذهابها للغداء.
    Well, they weren't speaking at the time, so he had a servant say it to her. Open Subtitles حسناً، لم يكونوا يتحدثون لبعضهما حينها، لذا جعل أحد الخدم يقولها لها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more