"a set of activities" - Translation from English to Arabic

    • مجموعة من الأنشطة
        
    • مجموعة أنشطة
        
    • بمجموعة من الأنشطة
        
    • طائفة من الأنشطة
        
    • لمجموعة من الأنشطة
        
    • مجموعة الأنشطة التالية
        
    a set of activities directed towards the attainment of one or more defined objectives or expected accomplishments. UN مجموعة من الأنشطة الموجهة نحو تحقيق هدف محدد أو أكثر أو إنجازات متوقعة.
    a set of activities directed towards the attainment of one or more defined objectives or expected accomplishments. UN مجموعة من الأنشطة الموجهة نحو تحقيق هدف محدد أو أكثر أو إنجازات متوقعة.
    a set of activities directed towards the attainment of one or more defined objectives or expected accomplishments. UN مجموعة من الأنشطة الموجهة نحو تحقيق هدف محدد أو أكثر أو إنجازات متوقعة.
    a set of activities directed towards the attainment of one or more defined objectives or expected accomplishments. UN مجموعة أنشطة موجهة لتحقيق هدف أو أكثر من الأهداف المحددة، أو إنجاز أو أكثر من الإنجازات المتوقعة.
    The field office of the United Nations Office on Drugs and Crime in Myanmar is currently executing a set of activities under the action plan. UN ويقوم المكتب الميداني لمكتب الأمم المعني بالمخدرات والجريمة في ميانمار بتنفيذ مجموعة من الأنشطة في إطار خطة العمل.
    a set of activities directed towards the attainment of one or more defined objectives or expected accomplishments. UN مجموعة من الأنشطة الموجهة نحو تحقيق هدف محدد أو أكثر أو انجازات متوقعة.
    Within joint funding mechanisms, United Nations organizations work together to achieve a set of activities. UN وفي إطار آليات التمويل المشتركة، تعمل منظمات الأمم المتحدة سويا من أجل إنجاز مجموعة من الأنشطة.
    Within joint funding mechanisms, United Nations organizations work together to achieve a set of activities. UN وفي إطار آليات التمويل المشتركة، تعمل منظمات الأمم المتحدة سويا من أجل إنجاز مجموعة من الأنشطة.
    An LFM analysis comprises four basic steps, each of which has a set of activities that must be executed, as will be seen from the diagram below. UN ويشمل تحليل الإطار المنطقي أربعة خطوات أساسية، لكل منها مجموعة من الأنشطة التي يجب تنفيذها كما هو موضح في الشكل التالي:
    UN-Habitat, through its Global Land Tool Network, continued to work with ECA, AfDB and the African Union Commission on a set of activities aimed at improving security of tenure and access to land for all in Africa. UN وواصل الموئل، من خلال الشبكة العالمية لوسائل استغلال الأراضي العمل مع اللجنة ومصرف التنمية الأفريقي ومفوضية الاتحاد الأفريقي على مجموعة من الأنشطة الرامية إلى تحسين أمن حيازة الأراضي ووصول الجميع إليها في أفريقيا.
    The five year period that has been requested will be used to perform a set of activities designed to update the database of CNIDAH so that it in fact reflects the actual situation on the ground. UN وستخدم فترة السنوات الخمس التي طلبتها لتنفيذ مجموعة من الأنشطة المصممة لتحديث قاعدة بيانات اللجنة المشتركة بين القطاعات بحيث تعكس الوضع الراهن على الأرض.
    Parties at the twenty-eighth session of the SBSTA agreed on a set of activities for the second phase of the Nairobi work programme, up to the end of 2010. UN واتفقت الأطراف خلال الدورة الثامنة والعشرين للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية على مجموعة من الأنشطة للمرحلة الثانية من برنامج عمل نيروبي، حتى نهاية 2010.
    A major outcome of the meeting was a set of activities based on the comparative advantage of the institutions involved in supporting the work programmes of the Convention on Biological Diversity. UN وكان من بين النتائج الرئيسية للاجتماع تحديد مجموعة من الأنشطة استنادا إلى الميزة النسبية للمؤسسات المشاركة في دعم برنامج عمل اتفاقية التنوع البيولوجي.
    Oversight constitutes a set of activities in which independent internal and external bodies provide assurances to the Administrator, the Executive Board and other stakeholders that there is a functional, effective system of internal controls in place. UN وتتشكل الرقابة من مجموعة من الأنشطة التي تقدم فيها هيئات مستقلة داخلية وخارجية ضمانات لمدير البرنامج والمجلس التنفيذي وأصحاب المصلحة الآخرين بوجود نظام للضوابط الداخلية يؤدي وظائفه ويتسم بالفعالية.
    Oversight constitutes a set of activities in which internal and external bodies provide assurance to the Executive Director, the Executive Board and other concerned parties that there are reliable and cost-effective systems of internal controls ensuring that: UN وتشكل الرقابة مجموعة من الأنشطة تقدم الهيئات الداخلية والخارجية من خلالها ضمانا إلى المديرة التنفيذية والمجلس التنفيذي وغيرهما من الأطراف المعنية بوجود نظم للضوابط الداخلية يعول عليها وفعالة من حيث تكلفتها، تضمن ما يلي:
    a set of activities as an initial basis for joint action by the United Nations agencies, the AU Commission and the NEPAD secretariat has also been agreed upon. UN وتم الاتفاق أيضا على مجموعة من الأنشطة تشكل الأساس الأولي للإجراءات المشتركة التي تنفذها وكالات الأمم المتحدة ولجنة الاتحاد الأفريقي وأمانة الشراكة.
    11. The Conference adopted a set of activities as a policy framework to enhance the transfer of technology under the Convention, and established an expert group. UN 11 - واعتمد المؤتمر مجموعة من الأنشطة بوصفها إطارا للسياسات لتعزيز نقل التكنولوجيا بموجب الاتفاقية وأنشأ فريق خبراء.
    a set of activities directed towards the attainment of one or more defined objectives or expected accomplishments. UN مجموعة أنشطة موجهة نحو بلوغ هدف أو أكثر من الأهداف المحددة ، أو تحقيق إنجازات متوقعة.
    In 1998, it undertook a set of activities designed to explore the intellectual property aspects of the protection of traditional knowledge. UN ففي عام 1998، اضطلعت المنظمة بمجموعة من الأنشطة الرامية إلى بحث الجوانب المتعلقة بالملكية الفكرية من حماية المعارف التقليدية.
    19. Constructive discussions could also be held during the Congress on the development of a set of activities along the lines of those undertaken to assist countries in their efforts against trafficking in persons. UN 19- يمكن أيضا إجراء مناقشات بناءة أثناء انعقاد المؤتمر حول استحداث طائفة من الأنشطة على غرار الأنشطة المضطلع بها لمساعدة البلدان في جهودها الرامية إلى مكافحة الاتجار بالأشخاص.
    In consultation with NGOs, government officials and donor agencies, it developed a set of activities for the coming year that built on past activities and set new directions to respond to the changing needs of the situation in Cambodia. UN وبالتشاور مع المنظمات غير الحكومية والمسؤولين الحكوميين والوكالات المانحة، وخطط لمجموعة من الأنشطة للسنة القادمة تقوم على أساس الأنشطة الماضية كما وضع توجيهات جديدة للاستجابة للاحتياجات المتغيرة للحالة في كمبوديا.
    a set of activities has been identified that would assist countries, in particular developing countries and countries with economies in transition, to manage used and end-of-life computing equipment in an environmentally sound manner: UN تم تحديد مجموعة الأنشطة التالية التي من شأنها أن تساعد البلدان، وبخاصة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، في إدارة المعدات الحاسوبية المستعملة والهالكة إدارة سليمة بيئياً:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more