"a set of performance indicators" - Translation from English to Arabic

    • مجموعة من مؤشرات الأداء
        
    In that regard, it was suggested that a set of performance indicators should be established to assist the Commission in effectively carrying out its role as governing body. UN وفي هذا الصدد، اقترح وضع مجموعة من مؤشرات الأداء لمساعدة اللجنة على الاضطلاع بشكل فعال بدورها كهيئة تشريعية.
    While noting the effort made to present a set of performance indicators for the modularization pillar, the Advisory Committee considers that the formulation of the indicators is uneven and lacks specificity, performance targets and baseline information. UN ومع أن اللجنة الاستشارية تلاحظ الجهود المبذولة لتقديم مجموعة من مؤشرات الأداء الخاصة بركيزة النمذجة، فإنها ترى أن صياغة المؤشرات متفاوتة وتفتقر إلى الخصوصية وأهداف الأداء والمعلومات المرجعية.
    A case study was also presented, explaining the process and methodology being followed by the Expert Group on Technology Transfer (EGTT) for developing and testing a set of performance indicators for the development and transfer of environmentally sound technologies. UN كما عُرضت دراسة حالة تشرح العملية والمنهجية اللتين اتبعهما فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا لوضع مجموعة من مؤشرات الأداء واختبارها في مجال تطوير ونقل التكنولوجيات السليمة بيئياً.
    Additional information needs could be defined after a set of performance indicators has been established. UN 26- ويمكن تحديد الاحتياجات الإضافية من المعلومات بعد إعداد مجموعة من مؤشرات الأداء.
    13. Reiterates, in this regard, the importance of establishing a set of performance indicators to measure the progress made in the implementation of the New Agenda; UN 13 - تؤكد من جديد، في هذا الصدد، أهمية وضع مجموعة من مؤشرات الأداء لقياس التقدم المحرز في تنفيذ البرنامج الجديد؛
    A draft report with a set of performance indicators (see document FCCC/SB/2009/1).21 UN (ج) مشروع تقرير يتضمن مجموعة من مؤشرات الأداء (انظر الوثيقة FCCC/SB/2009/1)().
    A draft report with a set of performance indicators (see document FCCC/SB/2009/1).12 UN (ج) مشروع تقرير يتضمن مجموعة من مؤشرات الأداء (انظر الوثيقة FCCC/SB/2009/1)().
    a set of performance indicators for field offices and staff will be defined by the Working Group on Performance Indicators for field staff and applied to the outcomes of the RBM-based workplan for field offices. UN وسوف يقوم الفريق العامل المعني بمؤشرات الأداء بتحديد مجموعة من مؤشرات الأداء للمكاتب الميدانية وموظفيها، وسوف تُطبّق على نواتج خطة عمل المكاتب الميدانية المستندة إلى الإدارة القائمة على النتائج.
    However, staff had been issued with a set of performance indicators to help ensure the success of a results-based management approach and anyone encountering difficulties would be provided with suitable training. UN ولكن صدرت مجموعة من مؤشرات الأداء عُمّمت على الموظفين لمساعدتهم على ضمان نجاح نهج الإدارة القائمة على تحقيق النتائج المنشودة، كما أن أي موظف يصادف صعوبات في العمل سوف يُوفّر له التدريب الملائم في هذا الخصوص.
    For the task of monitoring and evaluating past and present performance in the implementation of the technology transfer framework, it is essential to develop a set of performance indicators that are aligned with the framework's defined objectives. UN 4- للاضطلاع بمهمة رصد وتقييم الأداء الماضي والحالي في تنفيذ إطار نقل التكنولوجيا، لا بد من وضع مجموعة من مؤشرات الأداء تتماشى مع الأهداف المحددة للإطار.
    The terms of reference should be available for consideration by the SBSTA at its twenty-eighth session, with a view to proposing a draft report with a set of performance indicators to the subsidiary bodies for consideration at their thirtieth sessions, in order to make its final report available to the COP at its fifteenth session; UN وينبغي إتاحة الاختصاصات لكي تنظر فيها الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها التاسعة والعشرين بغية اقتراح مشروع تقرير يتضمن مجموعة من مؤشرات الأداء لعرضه على نظر الهيئتين الفرعيتين في دورتيهما الثلاثين، لكي يتيح تقريره النهائي لمؤتمر الأطراف في دورته الخامسة عشرة.
    The SBI also noted that the EGTT will develop a set of performance indicators that should be used as one of the tools for the review and assessment. UN 63- كما أشارت الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى أن فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا سيضع مجموعة من مؤشرات الأداء التي ينبغي استخدامها كأداة من أدوات الاستعراض والتقييم.
    35. The investment funds will be allocated to National Committees and country offices on the basis of rigorous analysis of the countries' best expected return, absorption capacity and ability to capture market share, using a set of performance indicators. UN 35 - ستخصص أموال الاستثمار إلى اللجان الوطنية والمكاتب القطرية على أساس تحليل دقيق لأفضل العوائد المتوقعة للبلدان وقدرتها على الاستيعاب وعلى انتزاع حصتها السوقية، وذلك باستخدام مجموعة من مؤشرات الأداء.
    At the same session, the COP requested the EGTT to make available a draft report with a set of performance indicators to the SBSTA and the SBI for consideration at their thirtieth sessions, in order to make its final report available to the COP at its fifteenth session. UN 20- وفي الدورة نفسها، طلب مؤتمر الأطراف من فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا أن يتيح للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ مشروع تقرير يتضمن مجموعة من مؤشرات الأداء كي تنظرا فيه خلال دورتيها الثلاثين، كيما يتاح تقريره النهائي لمؤتمر الأطراف في دورته الخامسة عشرة().
    The Group's principals endorsed a process to finalize a set of performance indicators that country teams can use to track their progress and enhance their accountability on gender equality programming, as well as the pilot of an action learning process with a small number of country teams to devise United Nations models for integrated, holistic programming in support of gender equality. UN وقد أيد رؤساء المجموعة عملية لوضع مجموعة من مؤشرات الأداء في صيغتها النهائية لتستخدمها الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة في تتبع ما تحرزه من تقدم وتعزيز المساءلة فيها فيما يتعلق ببرمجة المساواة بين الجنسين، والشروع في عملية تعلم من العمل مع عدد قليل من الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة بغرض وضع نماذج الأمم المتحدة للبرمجة المتكاملة الشاملة دعما للمساواة بين الجنسين.
    The UNDG principals endorsed a process to finalize a set of performance indicators that UNCTs can use to track their progress and enhance their accountability on gender equality programming, as well as piloting an action learning process with a small number of UNCTs to devise United Nations models for integrated, holistic programming in support of gender equality. UN وأيد رؤساء المجموعة عملية لانجاز مجموعة من مؤشرات الأداء التي يمكن لأفرقة الأمم المتحدة القطرية استخدامها لتتبع ما تحرز من تقدم وتعزيز المساءلة بشأن البرامج المراعية للمساواة بين الجنسين، وكذلك للقيام بدور ريادي في عملية التعلم عن طريق العمل مع عدد صغير من أفرقة الأمم المتحدة القطرية لوضع نماذج الأمم المتحدة للبرمجة المتكاملة والشمولية دعما للمساواة بين الجنسين.
    Developing a set of performance indicators that could be used by the SBI to regularly monitor and evaluate the effectiveness of the implementation of the technology transfer framework, taking into consideration the related work under the Convention and other relevant bodies. UN (أ) وضع مجموعة من مؤشرات الأداء التي يمكن أن تستخدمها الهيئة الفرعية للتنفيذ لكي ترصد وتُقيّم بانتظام فعالية تنفيذ إطار نقل التكنولوجيا()، مع مراعاة ما يتصل بذلك من أعمال في إطار الاتفاقية والهيئات المعنية الأخرى().
    The SBSTA endorsed the terms of reference for the EGTT for developing a set of performance indicators that could be used by the SBI to regularly monitor and evaluate the effectiveness of the implementation of the technology transfer framework, complemented with the set of actions set out in annex I to decision 3/CP.13, taking into consideration the related work under the Convention and other relevant bodies. UN 82- وأقرت الهيئة الفرعية اختصاصات فريق الخبراء لوضع مجموعة من مؤشرات الأداء() التي يمكن أن تستخدمها الهيئة الفرعية للتنفيذ لكي تقوم بصفة منتظمة برصد وتقييم فعالية تنفيذ إطار نقل التكنولوجيا()، والتي تكملها مجموعة الإجراءات المبينة في المرفق الأول للمقرر 3/م أ-13، مع مراعاة الأعمال ذات الصلة بموجب الاتفاقية والهيئات المعنية الأخرى.
    At the same session, the COP requested the EGTT to make available a draft report with a set of performance indicators to the SBI and the SBSTA for consideration at their thirtieth sessions, in order to make its final report available to the COP at its fifteenth session. UN 40- وفي الدورة ذاتها، طلب مؤتمر الأطراف إلى فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا أن يتيح للهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية مشروع تقرير يتضمن مجموعة من مؤشرات الأداء لتنظر فيها الهيئتان في دورتيهما الثلاثينتين، كيما يجعل فريق الخبراء تقريره النهائي متاحاً لمؤتمر الأطراف في دورته الخامسة عشرة().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more