It consists of a set of standards and institutions that are gradually beginning to be applied with many gaps and imperfections. | UN | فهو يتألف من مجموعة من المعايير والمؤسسات يشرع تدريجيا في تطبيقها بكثير من الثغرات والنواقص. |
identifying a set of standards that are applicable to small entities and adopt them as the small company standards. | UN | تحديد مجموعة من المعايير يمكن تطبيقها على كيانات صغيرة واعتمادها كمعايير للشركات الصغيرة. |
It is designed in the spirit of continuous improvement and contains a set of standards by which the United Nations expects its suppliers to abide. | UN | وهي مصممة بروح التحسين المستمر، وتشتمل على مجموعة من المعايير التي تتوقع الأمم المتحدة من مورديها الامتثال لها. |
Mr. Marks recalled that elaborating an international convention was not part of the mandate of task force; however, if it succeeded in creating a consensus around a set of standards on implementing the right to development with a wide enough range of partners, those standards might be widely accepted as a basis for consideration of a treaty at a later stage. | UN | وذكر السيد ماركس أن صياغة اتفاقية دولية ليست جزءاً من ولاية فرقة العمل؛ لكنها إذا نجحت في التوصل إلى توافق في الآراء بشأن مجموعة معايير تتعلق بإعمال الحق في التنمية بين طائفة واسعة بما يكفي من الشركاء، فإنه يمكن أن تقبل هذه المعايير على نطاق واسع كأساس للنظر في صياغة معاهدة في مرحلة لاحقة. |
He however pointed to the added value of the code of conduct in that the industry pledged to abide by a set of standards. | UN | بيد أنه أشار إلى القيمة المضافة للمدونة، إذ إن قطاع الشركات العسكرية والأمنية الخاصة تعهد بالتقيد بمجموعة من المعايير. |
You know, it's worth remembering that the National Building code is not a set of rules, it's a set of standards. | Open Subtitles | انه يجدر بنا التذكر ان قانون البناء الوطني ،ليس مجموعة من القواعد انه مجموعة من المعايير |
If the agency established too strict a set of standards, countries would turn elsewhere, and funding opportunities would be lost. | UN | فإذا ما وضعت الوكالة مجموعة من المعايير المفرطة في شدتها، فقد تتحول البلدان الى جهات أخرى، وهذا يؤدي الى ضياع فرص التمويل. |
The Bangkok Rules seek to introduce a set of standards to compensate for the lack of reflection of such gender-specific needs in other international instruments governing criminal justice. | UN | وتسعى قواعد بانكوك لاستحداث مجموعة من المعايير للتعويض عن عدم مراعاة هذه الاحتياجات الخاصة بالمرأة في الصكوك الدولية الأخرى التي تحكم العدالة الجنائية. |
Yet, the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD), an organization created by the G-7, has unilaterally devised a set of standards for taxation that it wants to impose on other jurisdictions. | UN | ومع ذلك، فإن منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، وهي منظمة أنشأتها مجموعة الدول السبع، قامت انفراديا بوضع مجموعة من المعايير لفرض الضرائب التي تريد أن تفرضها على الولايات الأخرى. |
In addition, through these and other interdepartmental consultations, the Department has continued to refine a set of standards it has developed for mission information components. | UN | وإلى جانب ذلك، واصلت إدارة شؤون اﻹعلام، من خلال هذه المشاورات والمشاورات اﻷخرى فيما بين اﻹدارات، تنقيح مجموعة من المعايير التي وضعتها للعناصر اﻹعلامية للبعثات. |
Any attempt to limit the scope of application of a set of standards to certain situations would necessarily leave room for interpretation, and thus for disagreement as to whether or not the standards in question apply to a given situation. | UN | وأي محاولة للحدﱢ من مجال تطبيق مجموعة من المعايير على حالات معينة سيفسح المجال بالضرورة للتفسير وبالتالي للخلاف حول ما إذا كانت المعايير المشار إليها تنطبق أو لا تنطبق على حالة بعينها. |
The manual includes a set of standards to be applied in the next five years by employers in accommodation complexes and should therefore support the ongoing enhancement of housing conditions for construction workers. | UN | ويشمل الدليل مجموعة من المعايير التي يجب أن يطبقها أصحاب العمل خلال السنوات الخمس المقبلة في المجمعات السكنية، ويتوقع أن يدعم هذا الدليل العملية الجارية لتحسين ظروف السكن بالنسبة إلى عمال البناء. |
The first paper reported on the International Financial Reporting Standards (IFRS), a set of standards that prescribes methodologies for income measurement at the business level. | UN | وتضمنت الورقة الأولى معلومات عن المعايير الدولية للإبلاغ المالي، وهي مجموعة من المعايير التي تنص على منهجيات لقياس الدخل على صعيد قطاع الأعمال. |
It could bring that experience to the issue of HIV and provide leadership by establishing and promoting a set of standards that agencies, donors and jurisdictions could use to improve their performance in this area. | UN | ويمكن أن يستفيد من هذه الخبرة فيمـا يتعلـق بـفيروس نقص المناعة البشرية وتوفير القيادة بوضع وتعزيز مجموعة من المعايير التي تستخدمها الوكالات والجهات المانحة لتحسين أدائها في هذا المجال. |
260. The international legal and policy frameworks provide a set of standards for action by States to prevent and eliminate violence against women. | UN | 260 - توفر الأطر القانونية والسياسية الدولية مجموعة من المعايير لتدابير تتخذها الدول لمنع العنف ضد امرأة والقضاء عليه. |
Furthermore, within the framework of the project-cycle management, the issue of impact assessment and the adoption of a set of standards for impact assessment measures will be pursued. | UN | وعلاوة على ذلك، ستجري متابعة مسألة تقييم الأثر واعتماد مجموعة من المعايير لتحديد التدابير المتعلقة بهذا التقييم، وذلك في إطار إدارة دورة المشاريع. |
The recommendations of the Task Force have been condensed into the IBA Task Force Principles on Suppressing Terrorism which serve as a set of standards to be observed when dealing with terrorism. | UN | وتم جمع توصيات فرقة العمل وتكثيفها في مبادئ فرقة العمل التابعة للرابطة المتعلقة بمكافحة الإرهاب، التي يمكن أن تكون بمثابة مجموعة من المعايير التي يتعين الالتزام بها لدى تناول موضوع الإرهاب. |
Section 21 of the Act requires the Public Sector Standards Commission (PSSC) to produce a set of standards relating to a range of human resource management practices in the Western Australian public sector. | UN | وتقضي المادة ١٢ من هذا القانون بأن تضع اللجنة المعنية بمعايير القطاع العام مجموعة معايير تتعلق بفئة من الممارسات في مجال إدارة الموارد البشرية في القطاع العام بغربي أستراليا. |
The draft set of criteria, once endorsed by the Working Group, should be used as a basis for the elaboration of a set of standards for the implementation of the right to development with the aim of mainstreaming the right to development in the policies of actors at all levels. | UN | وينبغي جعل مشروع مجموعة المعايير، عند اعتمادها من قبل الفريق العامل، أساساً لوضع مجموعة معايير لإعمال الحق في التنمية بهدف جعل هذا الحق في صلب سياسات الجهات الفاعلة على المستويات كافة. |
The objective would be to provide to States parties a set of standards and guidelines to assist them in further promoting the implementation of the pertinent provisions of the Convention. | UN | والهدف المنشود من ذلك هو تزويد الدول الأطراف بمجموعة من المعايير والمبادئ التوجيهية لمساعدتها على مواصلة تعزيز تنفيذ الأحكام ذات الصلة من الاتفاقية. |
Instead, there should be an emphasis on reaching an agreement on the criteria and sub-criteria, which would facilitate the adoption of a set of standards. | UN | وبدلاً من ذلك ينبغي التأكيد على التوصل إلى اتفاق بشأن المعايير والمعايير الفرعية التي تسهل اعتماد مجموعة من المقاييس النموذجية. |
This is critical in order to ensure the accuracy of the relevant personal data and to enforce a set of standards for the processing of the information. | UN | وهذه مسألة حيوية لضمان دقة البيانات الشخصية ذات الصلة ولإنفاذ مجموعة من معايير معالجة المعلومات. |