"a side of" - Translation from English to Arabic

    • جانب من
        
    • طبق جانبي من
        
    • الجانب من
        
    • كطبق جانبي
        
    • أحد جوانبي
        
    • جانبًا من
        
    It's a side of the desert, a nocturnal mouse should never see. Open Subtitles إنه جانب من الصحراء لا يجب على الفئران الليلية أن تراه
    But there is a side of succession planning which concerns organization, conservation and the transmission of knowledge to incoming generations of leaders. UN لكنْ هنالك جانب من جوانب عملية تعاقب القادة يتصل بتنظيم المعرفة وحفظها ونقلها إلى الأجيال القادمة من القادة.
    It's a side of the sun-scorched desert a nocturnal mouse should never see. Open Subtitles إنه جانب من الصحراء الحارقة بالشمس الذي لا يجب أن يراه الفأر الليلي
    Comes with a side of beans and a copy of this morning's Gazette. Open Subtitles تأتي مع طبق جانبي من الفول السوداني ونسخة من الجريدة الصباحية
    Baby, I will take the special with a side of coleslaw and some extra biscuits. Open Subtitles الطفل, وسوف تتخذ خاصة مع الجانب من سلطة الكرنب وبعض البسكويت إضافية.
    Last night, I saw a side of your brother that I've never seen before. Open Subtitles الليلة الماضية ، رأيت جانب من أخيك لم يسبق أن رأيته
    Might as well buy me a heart attack with a side of diabetes. Open Subtitles قد كذلك شراء لي نوبة قلبية مع جانب من مرض السكري.
    And for dinner she made pork loin with caramelized apples with a side of iceberg lettuce that had a little oil and vinegar drizzled on it. Open Subtitles وللعشاء قدمت لحم الخنزير مع التفاح بالكراميل مع جانب من الخس مع القليل من الزيت والخل عليه
    Big business calls food a hormone sandwich with a side of pesticide fries. Open Subtitles الشركات التجارية الكبرى تشبّع الغذاء بالهرمون مع جانب من مقليّات المبيدات الحشريّة
    Melanoma with a side of steroids? Open Subtitles سرطان الجلد مع جانب من المنشطات ؟ متأكد ؟
    So, peachy with a side of keen, that would be me. Open Subtitles إذاَ رائع مع جانب من التحمس سيكون ذلك أنا
    I'm Joe, your waiter. Today's special is justice, served cold with a side of jail. Open Subtitles أنا چو , خادمك , طبق اليوم هو العدالة مقدم بارداً مع جانب من السجن
    I'll start with the soup, then a nice mixed grill with a side of wild rice. Open Subtitles سأبدأ مع الحساء، و ثم لطيفة مختلطة استجواب مع جانب من الأرز البري.
    So you have a side of the bed. Everybody has a side of the bed. Open Subtitles اذا انت لك جانب من السرير الجميع لهم جانبهم من السرير
    a side of bacon, beans, a coffee pot and a frying pan? Open Subtitles جانب من لحم الخنزير المقدد الفاصوليا، وعاء القهوة ومقلاة؟
    Someone order a boat with a side of adventure? Open Subtitles شخص أمر قارب مع جانب من المغامرة؟
    Well, maybe his sperm would have an easier time finding your egg if it came with a side of bacon and hash browns. Open Subtitles ربما كان الطريق سيكون أسهل على أبناءه في العثور على بيضتك لو كان معها طبق جانبي من اللحم والبطاطس
    And what I really like is no matter what you order, they give you a side of spaghetti, even if you order spaghetti. Open Subtitles وما أحبه حقًّا، مهما تطلبه، يعطونك طبق جانبي من السباغيتي، حتى لو طلبت سباغيتي.
    Look, I know this thing can't be easy -- seeing a side of someone you didn't know. Open Subtitles انظر,ان اعلم -هذا يمكن ان يكون سهل رؤية الجانب من شخص لا تعرفه
    I should have ordered the steak with a side of gold doubloons. Open Subtitles كان يجب أن أطلب شريحة لحم مع عملة ذهبية كطبق جانبي
    I thought I wanted to be with someone who knows that's not a side of me at all. Open Subtitles فكرت أن أكون مع شخص يعرف أن ذلك ليس أحد جوانبي بتاتاً
    A lie ain't a side of the story, it's just a lie. Open Subtitles الكذب ليس جانبًا من القصّة هو كذبُ فحسب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more