"a significant number of countries" - Translation from English to Arabic

    • عدد كبير من البلدان
        
    • عددا كبيرا من البلدان
        
    • لعدد كبير من البلدان
        
    • عدداً كبيراً من البلدان
        
    a significant number of countries have managed to reach key objectives. UN وقد استطاع عدد كبير من البلدان من تحقيق أهداف رئيسية.
    The draft resolution enjoys the sponsorship of a significant number of countries. UN ويشارك عدد كبير من البلدان في تقديم مشروع القرار.
    While they might differ on certain parts of the draft outcome document of the Conference, the outcome document presented a menu of immediate and critical actions upon which a significant number of countries could agree. UN وفي حين أنهما قد يختلفان بشأن أجزاء معينة من مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر، فإن تلك الوثيقة تتضمن قائمة من الإجراءات الفورية والجوهرية التي يمكن أن يوافق عليها عدد كبير من البلدان.
    Given the high level of destruction of key economic infrastructures, including the Nacala Corridor, which serves a significant number of countries of the hinterland, the consequences of this natural calamity are likely to have a negative regional impact. UN وبالنظر إلى التدمير البالغ الذي ألحق ببنيات أساسية اقتصادية بما في ذلك رواق نكالا الذي يخدم عددا كبيرا من البلدان الداخلية، فإن نتائج هذه الكارثة الطبيعية من المحتمل أن يكون لها أثر إقليمي سلبي.
    They had claimed not to seek to impose their views but intended to force through a resolution that was unacceptable to a significant number of countries. UN وهم يدّعون أنهم لا يسعون إلى فرض آرائهم ولكنهم يعتزمون فرض قرار غير مقبول بالنسبة لعدد كبير من البلدان.
    a significant number of countries also expressed interest in strengthening the second cycle by adopting an open method of coordination. UN كما أعرب عدد كبير من البلدان عن اهتمامه بتعزيز الدورة الثانية من خلال اعتماد أسلوب مفتوح للتنسيق.
    a significant number of countries still do not have a funded, functioning monitoring and evaluation (M & E) system, which has been developed through partner coordination. UN :: يوجد عدد كبير من البلدان التي ما زالت تفتقر إلى نظام رصد وتقييم فاعل كامل التمويل تم تطويره بالتنسيق مع الشركاء.
    a significant number of countries have higher investment than savings rates. UN وتزيد معدلات الاستثمار على معدلات التوفير في عدد كبير من البلدان.
    a significant number of countries came forward with useful information on individuals behind certain shady companies and their financial transactions. UN وقدم عدد كبير من البلدان معلومات مفيدة بشأن أشخاص يديرون شركات مريبة ، وبشأن معاملاتهم المالية.
    Likewise, in Asia, a significant number of countries consider their population growth rates to be too high. UN وبالمثل يرى عدد كبير من البلدان في آسيا أن معدلات النمو السكاني فيه أعلى مما ينبغي.
    At the bilateral level, Armenia continues its close cooperation with a significant number of countries. UN وعلى الصعيد الثنائي، تواصل أرمينيا تعاونها الوثيق مع عدد كبير من البلدان.
    a significant number of countries implemented economic policies that emphasized equity with growth. UN وطبق عدد كبير من البلدان سياسات اقتصادية شددت على ضرورة مراعاة الإنصاف إلى جانب الاهتمام بالنمو.
    a significant number of countries still do not have a funded, functioning monitoring and evaluation (M & E) system, which has been developed through partner coordination. UN :: يوجد عدد كبير من البلدان التي ما زالت تفتقر إلى نظام رصد وتقييم فاعل كامل التمويل تم تطويره بالتنسيق مع الشركاء.
    In that context it was noted that in a significant number of countries, aid provided as budget support had performed quite satisfactorily. UN وأشير في هذا السياق، إلى أن أداء المعونة المقدمة كدعم للميزانية في عدد كبير من البلدان كان مرضياً للغاية.
    On the other hand, a significant number of countries have as their primary goal achieving market access; Chile is one of them. UN ومن جهة أخرى، يعتبر عدد كبير من البلدان الوصول إلى الأسواق هدفه الأولي؛ وشيلي أحد هذه البلدان.
    Consequently, the negotiations resulted in a political instrument that, in our view, does not adequately reflect the main interests of a significant number of countries. UN ونتيجة لذلك أدت المفاوضات إلى صك سياسي لا يعبر من وجهة نظرنا عن مصالح عدد كبير من البلدان.
    a significant number of countries came forward with useful information on individuals behind certain shady companies and their financial transactions. UN وقدم عدد كبير من البلدان معلومات مفيدة بشأن أشخاص يديرون شركات مريبة ، وبشأن معاملاتهم المالية.
    In a significant number of countries, non-nationals are excluded from certain benefits. UN وفي عدد كبير من البلدان يستثنـى غير المواطنين من الحصول على بعض الاستحقاقات.
    As in previous years, we have had the privilege of having a significant number of countries join with us in presenting to the Assembly our draft resolution for adoption by consensus. UN وكما في الأعوام الماضية، شرفنا أن عددا كبيرا من البلدان الأعضاء انضمت إلينا في تقديم مشروع القرار إلى الجمعية العامة لاعتماده بتوافق الآراء.
    Although progress has been made towards those objectives, we are concerned at how far away a significant number of countries remain from such an achievement. UN وبالرغم من إحراز تقدم نحو بلوغ تلك الأهداف، فإننا نشعر بالقلق لأن عددا كبيرا من البلدان ما زال بعيدا عن تحقيق ذلك الإنجاز.
    This outcome for a significant number of countries in Latin America and Africa is at odds with the initial expectations for such privatization programmes. UN وبالنسبة لعدد كبير من البلدان في أمريكا اللاتينية وأفريقيا، تتناقض هذه النتيجة مع التوقعات الأولية لبرامج الخصخصة هذه.
    However, a significant number of countries or areas are relying on alternative sources to generate their census statistics. UN إلا أن عدداً كبيراً من البلدان أو المناطق يعتمد على مصادر بديلة لإعداد إحصاءاته التعدادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more