"a significant number of developing countries" - Translation from English to Arabic

    • عدد كبير من البلدان النامية
        
    • عددا كبيرا من البلدان النامية
        
    • لعدد كبير من البلدان النامية
        
    • عدداً كبيراً من البلدان النامية
        
    This demonstrates the difficulties that a significant number of developing countries face in the elaboration of their initial requests. UN وذلك يدل على الصعوبات التي يواجهها عدد كبير من البلدان النامية في وضع طلباتها الأولية.
    Net private financial flows to a significant number of developing countries have declined or are negative. UN فقد انخفض صافي التدفقات المالية الخاصة إلى عدد كبير من البلدان النامية أو أصبحت تدفقات سلبية.
    Expressing concern also that a significant number of developing countries have become more vulnerable, in the course of liberalizing their external economic and financial regimes, to the volatile fluctuations of private capital flows in international financial markets, UN وإذ تعرب عن القلق أيضا لكون عدد كبير من البلدان النامية قد أصبح، في معرض تحرير نظمه الاقتصادية والمالية الخارجية، أكثر عرضة للتقلبات السريعة في تدفقات رأس المال الخاص في اﻷسواق المالية الدولية،
    However, we take note with concern that a significant number of developing countries have not experienced a rise in private international capital flows. UN ومع ذلك، نحيط علماً مع القلق بأن عددا كبيرا من البلدان النامية لم يشهد ارتفاعا في تدفقات رأس المال الدولي الخاص.
    However, we take note with concern that a significant number of developing countries have not experienced a rise in private international capital flows. UN ومع ذلك، نحيط علماً مع القلق بأن عددا كبيرا من البلدان النامية لم يشهد ارتفاعا في تدفقات رأس المال الدولي الخاص.
    Expressing concern also that a significant number of developing countries have become more vulnerable, in the course of liberalizing their external economic and financial regimes, to the volatile fluctuations of private capital flows in international financial markets, UN وإذ تعرب عن القلق أيضا لكون عدد كبير من البلدان النامية قد أصبح، في معرض تحرير نظمه الاقتصادية والمالية الخارجية، أكثر عرضة للتقلبات السريعة في تدفقات رأس المال الخاص في اﻷسواق المالية الدولية،
    In sum, oil prices have had, and continue to have, an impact on the import expenditure of a significant number of developing countries. UN 36- وباختصار، أثرت، ولا تزال تؤثر، أسعار النفط على النفقات الخاصة بالواردات في عدد كبير من البلدان النامية.
    At the aggregate level, substantial net financial transfers were flowing from the South to the North and an excessive build-up of international reserves was taking place in a significant number of developing countries. UN وعلى المستوى الكلي، تتدفق تحويلات مالية صافية كبيرة من الجنوب إلى الشمال، ويحدث تراكم مفرط من الاحتياطيات الدولية في عدد كبير من البلدان النامية.
    Algeria, a net importer of agricultural products, is concerned by the food crisis, as are a significant number of developing countries, that are subject to the fluctuations of the rates on world markets. UN والجزائر، المستورد الصافي للمنتجات الزراعية، تعرب عن قلقها إزاء أزمة الغذاء، شأنها شأن عدد كبير من البلدان النامية التي تتأثر بتقلبات الأسعار في الأسواق العالمية.
    Over the last decade, a significant number of developing countries have improved their telecommunications infrastructure, and others have set improvement as a priority for the near future. UN وخلال العقد الماضي حسﱠن عدد كبير من البلدان النامية هياكله اﻷساسية للاتصالات السلكية واللاسلكية واعتبر عدد آخر تحسينها أولوية في المستقبل القريب.
    As of today, a significant number of developing countries have benefited from broad debt relief through the Heavily Indebted Poor Countries Debt Initiative and the Multilateral Debt Relief Initiative. UN وحتى اليوم، استفاد عدد كبير من البلدان النامية من تخفيف الديون على نطاق واسع من خلال المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون والمبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الديون.
    30. Several participants pointed out that world trade was expanding at a swift pace and that a new geography of trade relations was emerging, with a significant number of developing countries playing an increasing role. UN 30 - وأشار عدة مشاركين إلى اتساع نطاق التجارة العالمية بسرعة كبيرة ونشوء جغرافية جديدة للعلاقات التجارية يؤدي فيها عدد كبير من البلدان النامية دورا متزايدا.
    21. a significant number of developing countries - especially least developed countries, as will be discussed below - remain economically dependent on their ability to export a small number of non-fuel commodities. UN ٢١ - وما زال عدد كبير من البلدان النامية - ولا سيما أقل البلدان نموا، كما سيلي ذكره - يعتمد من الناحية الاقتصادية على قدرته على تصدير عدد صغير من السلع من غير الوقود.
    " Expressing concern also that a significant number of developing countries have become more vulnerable to the volatile fluctuations of private capital flows in international financial markets, UN " وإذ تعرب عن القلق أيضا لكون عدد كبير من البلدان النامية قد أصبح أكثر عرضة للتقلبات العابرة لتدفقات رأس المال الخاص في اﻷسواق المالية الدولية،
    There still remain a significant number of developing countries (15 per cent) that do not compile their national accounts according to either the 1993 SNA or the 2008 SNA. UN ولا يزال هناك عدد كبير من البلدان النامية (15 في المائة) التي لا تصنف حساباتها القومية وفقا لنظام عام 1993 أو 2008.
    However, we take note with concern that a significant number of developing countries have not experienced a rise in private international capital flows. UN ومع ذلك، نحيط علما مع القلق بأن عددا كبيرا من البلدان النامية لم يشهد ارتفاعا في تدفقات رأس المال الدولي الخاص.
    At the same time, we note that a significant number of developing countries remain on the sidelines of development and remain in great poverty. UN وفي الوقت نفسه نلاحظ أن عددا كبيرا من البلدان النامية لا يزال على هامش التنمية ولا يزال ينوء تحت ثقل الفقر المدقع.
    Until that problem was solved, there would be tremendous difficulties in coping, in the medium term, with the economic turmoil affecting a significant number of developing countries. UN وإلى أن يتم حل هذه المشكلة، ستظل هناك مصاعب جمة في التعامل على المدى المتوسط مع الاضطرابات الاقتصادية التي تهم عددا كبيرا من البلدان النامية.
    46. a significant number of developing countries had not benefited from the recent upsurge in capital flows. UN ٤٦ - وأضاف أن عددا كبيرا من البلدان النامية لم يستفد من الرواج الكبير اﻷخير في تدفقات رأس المال.
    With this in mind, it was noted that a significant number of developing countries had made commitments to liberalize maritime transport services in the context of negotiations under the General Agreement on Trade in Services at the WTO. UN ولهذه الغاية لوحظ أن عدداً كبيراً من البلدان النامية قد تعهد بتحرير خدمات النقل البحري في سياق المفاوضات في إطار الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات برعاية منظمة التجارة العالمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more