Hmm. Guess it must've been a silent alarm or something, huh? | Open Subtitles | لابد انه كان هناك انذار صامت , أليس كذلك ؟ |
You get off and your friends are in a silent movie. | Open Subtitles | تترجّل وتتناول وجبة خفيفة بينما صديقك يمثّل في فيلمٍ صامت. |
There was a silent partner Danny didn't know about, but he found out after all these years. | Open Subtitles | لقد كان هناك شريك صامت أخر لم يعلم بشأنه، لكنه إكتشف بعد كل هذه السنين. |
Amnesty International Aruba held a silent procession to draw attention to the problem of violence against women. | UN | وعقدت هيئة العفو الدولية في أروبا مسيرة صامتة لتوجيه الانتباه إلى مشكلة العنف ضد المرأة. |
AIDS is a silent war that claims 8,000 victims a day. | UN | إن الإيدز حرب صامتة تقتل 000 8 ضحية كل يوم. |
Now, if anyone asks, we're coming from the club, and we're on our way to a silent auction. | Open Subtitles | الآن , إذا سأل أيَّ أحد شيء نحن قادمين من النادي وفي طريقنا إلي المزاد الصامت |
Diabetes is an example. It was a quiet cause, for it has been recognized as a silent killer. | UN | وداء السكري، كمثال على ذلك، كان قضية هادئة، فهو معترف به كقاتل صامت. |
Interrogations are currently relayed on a silent television monitor which is monitored by a police officer. | UN | ويتم نقل الاستجوابات حالياً على شاشة تلفزيون صامت يراقبها أحد أفراد الشرطة. |
Diabetes is a silent epidemic that has immense human, social and economic costs. | UN | السكري وباء صامت ومكلف جدا بشريا واجتماعيا واقتصاديا. |
AIDS is a silent killer that claims around 8,000 lives a day. | UN | إن الإيدز قاتل صامت يحصد ما يناهز 000 8 من الأرواح كل يوم. |
The Committee's decisions were taken by acclamation or through a silent voting procedure requiring a majority. | UN | وقد ووفق على قرارات اللجنة بالتزكية من خلال إجراء تصويت صامت يتطلب أغلبية. |
That means he's a silent partner. Both disposal sites only showed evidence of one person. | Open Subtitles | وهذا يعني أنه شريك صامت أظهرت مواقع التخلص دليلا على شخص واحد |
There's no need to act like a silent movie heroine. | Open Subtitles | لا داعِ لأن تلعبي دور بطلة أفلام سينمائية صامتة |
The embargo, a silent economic war against the people of Cuba, is an illegal and inhumane act that has no justification at all, politically, legally or morally. | UN | والحصار الذي يمثل حربا اقتصادية صامتة ضد الشعب الكوبي عمل غير شرعي ولا إنساني ولا مبرر له على الإطلاق سياسيا أو قانونيا أو أخلاقيا. |
Noncommunicable diseases are a silent epidemic threatening everyone's hope for improving global health. | UN | فالأمراض غير المعدية هي أوبئة صامتة تهدد أمل كل إنسان في تحسين الصحة العالمية. |
What rule of procedure was used to deal with this matter? I can only presume that some member or members believed that consensus equates with a veto, a silent veto. | UN | فأي قاعدة من قواعد النظام الداخلي اعتمدت للتعامل مع هذه المسألة؟ لا يسعني إلا أن أفترض أن بعض الأعضاء اعتقدوا أن توافق الآراء قوبل بالنقض، النقض الصامت. |
It is very unfortunate that the world is standing a silent spectator witnessing the further devastation of an already war-torn Afghanistan. | UN | ومن المؤسف للغاية أن يقف العالم موقف المتفرج الصامت وهو يشهد اكتساح الغزو ﻷفغانستان التي مزقتها الحرب. |
I thought we'd begin with a silent prayer for our missing friends. | Open Subtitles | أعتقد بأنه من الأفضل أن نبدأ بالدعوات الصامتة لأصدقائنا المفقودين |
The world could no longer remain a silent spectator to such acts of genocide. | UN | وليس بوسع العالم أن يواصل التفرج بصمت على أعمال الإبادة هذه. |
Witnesses who testified before the Special Committee have described this policy as amounting to a silent deportation or even ethnic cleansing of Jerusalem's Arab population, who are being treated as resident aliens. | UN | فقد وصف الشهود الذين أدلوا بإفاداتهم أمام اللجنة الخاصة هذه السياسة بأنها بمثابة القيام بصمت بطرد السكان العرب للقدس الذين يعاملون كأجانب مقيمين أو حتى بتطهيرهم عرقيا. |
But what if you've been a silent bystander all along, but you don't even know it? | Open Subtitles | لكن ماذا لو كنت متفرجًا صامتًا طيلة الوقت لكنك لم تعلم عنه حتى؟ |
They have a silent wish, a plea. | Open Subtitles | أنهم يلتمسون صامتين لأمنية ما. |
- Some cause Britta's into. - a silent protest. Lots of candles. | Open Subtitles | شيء ما وتدخلت فيه بريتا مظاهرة صامته , الكثير من الشموع |