"a single account" - Translation from English to Arabic

    • حساب واحد
        
    The consolidation of peacekeeping accounts into a single account would have permitted more consistent and timely reimbursement to troop- and formed police-contributing countries. UN وكان من شأن توحيد حسابات حفظ السلام في حساب واحد السماح بزيادة الاتساق وحسن التوقيت في رد التكاليف إلى البلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بوحدات شرطة مشكلة.
    29. The consolidation of peacekeeping accounts into a single account would: UN 29 - سيحقق دمج حسابات عمليات حفظ السلام في حساب واحد ما يلي:
    Proposed practice (based on a single account for peacekeeping operations) UN الممارسة المقترحة (قائمة على حساب واحد لعمليات حفظ السلام)
    The Authority will administer the unified customs service and supervise the introduction next year of value added tax through a single account at State level. UN وستدير هيئة الضرائب غير المباشرة مرفق الجمارك الموحد وتشرف على إحداث ضريبة القيمة المضافة السنة القادمة من خلال حساب واحد على صعيد الدولة.
    I want you to transfer the money into a single account under the name "Rita Miller." Open Subtitles أريدك أن تحول المال إلي حساب واحد باسم "ريتا ميلير."
    4. Clients who hold accounts with several financial institutions within a single area and who transfer the balances of all those accounts into a single account and then transfer the total amount abroad. UN 4 - العملاء الذين لديهم حسابات مع عدة مؤسسات مالية ضمن المنطقة الواحدة، ويقومون بتحويل أرصدة تلك الحسابات إلى حساب واحد ثم يحولون المبلغ المجمع إلى جهة خارجية.
    It indicates that if peacekeeping accounts had been consolidated into a single account, an additional 28 per cent reimbursement could have been effected to troop- and formed police-contributing countries during 2006 for a total of $325.5 million. UN ويوضح أنه لو كانت حسابات حفظ السلام قد وُحدت في حساب واحد لأمكن رد نسبة إضافية قدرها 28 في المائة من التكاليف إلى البلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بوحدات شرطة مشكلة خلال عام 2006، أي بمجموع قدره 325.5 مليون دولار.
    7. The Advisory Committee recalls that its observations and comments on the consolidation of peacekeeping accounts into a single account are contained in document A/60/870, paragraphs 44-48. UN 7 - وتذكّر اللجنة الاستشارية بأن ملاحظاتها وتعليقاتها على توحيد حسابات حفظ السلام في حساب واحد قد أُدرجت في الوثيقة A/60/870، الفقرات 44 إلى 48.
    The money is wired to media outlets via a secure terminal from a single account at Key Atlantic Bank in Manhattan. Open Subtitles المال مُرتبط بوسائل الإعلام من خلال منافذ آمنة (من حساب واحد في البنك الأطلسي بـ (مانهاتن
    30. Mr. Sach (Controller) said that there was a functional link between the proposal to consolidate peacekeeping accounts into a single account and the financial position of closed peacekeeping missions. UN 30 - السيد ساك (المراقب المالي): قال إن ثمة علاقة وظيفية بين مقترح توحيد حسابات حفظ السلام في حساب واحد والمركز المالي لبعثات حفظ السلام المغلقة.
    f) Transactions of transferring small amounts of money from different accounts into a large amount of money or through different accounts to a single account within a short period or vice versa; money crookedly transmitted through many accounts; the involved parties do not care about transaction charges; UN (و) إجراء معاملات تحويل لمبالغ صغيرة من المال من حسابات مختلفة إلى مبلغ كبير من المال أو من خلال حسابات مختلفة إلى حساب واحد خلال فترة قصيرة أو العكس؛ وتحويل الأموال بطريقة ملتوية من خلال حسابات كثيرة، وعدم اهتمام الأطراف المشتركة برسوم المعاملة؛
    3. In his recent report (A/61/865), the Secretary-General indicates that if peacekeeping accounts had been consolidated into a single account, an additional 28 per cent reimbursement could have been effected to troop- and formed police-contributing countries during 2006, for a total of $325.5 million. UN 3 - وأوضح الأمين العام، في تقريره الذي قُدم مؤخرا (A/61/865) أنه لو كانت حسابات حفظ السلام قد وُحـِّـدت في حساب واحد لأمكن رد نسبة إضافية قدرها 28 في المائة من التكاليف إلى البلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بوحدات شرطة مشكـَّـلة خلال عام 2006، أي بمجموع قدره 325.5 مليون دولار.
    5. The report of the Secretary-General on the updated financial position of 20 closed peacekeeping missions as at 30 June 2006 also deals with a number of issues related to the proposal to consolidate peacekeeping accounts into a single account (see A/61/867). UN 5 - ويعالج تقرير الأمين العام عن الوضع المالي المستكمل لعشرين بعثة مغلقة من بعثات حفظ السلام في 30 حزيران/يونيه 2006، عددا من المسائل المتصلة باقتراح توحيد حسابات حفظ السلام في حساب واحد (انظر الوثيقة A/61/867).
    26. Mr. Saha (Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions) indicated that the Advisory Committee recommended that the General Assembly should take note of the information contained in the report of the Secretary-General on the consolidation of peacekeeping accounts into a single account (A/61/865). UN 26 - السيد ساها (رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): أشار إلى أن اللجنة الاستشارية قد أوصت الجمعية العامة بأن تحيط علما بالمعلومات الواردة في تقرير الأمين العام عن توحيد حسابات حفظ السلام في حساب واحد (A/61/865).
    The report of the Secretary-General on the updated financial position of closed peacekeeping missions as at 30 June 2006 (A/61/867) dealt not only with the updated financial position of the missions, but also with a number of issues related to the proposal to consolidate peacekeeping accounts into a single account. UN وأضاف أن تقرير الأمين العام عن الوضع المالي المستكمل لبعثات حفظ السلام المغلقة في 30 حزيران/ يونيه 2006 (A/61/867) لم يتطرق إلى الوضع المالي المستكمل للبعثات فحسب، بل تناول أيضا عددا من المسائل المتصلة بمقترح توحيد حسابات حفظ السلام في حساب واحد.
    20. Mr. Sach (Controller) recalled that the Secretary-General, in an addendum on financial management practices to his detailed report on investing in the United Nations: for a stronger Organization worldwide (A/60/846/Add.3), had pointed out that the implications of consolidating peacekeeping accounts into a single account included greatly improved liquidity for peacekeeping operations. UN 20 - السيد ساك (المراقب المالي): ذكر أن الأمين العام قد أشار في إضافة عن ممارسات الإدارة المالية لتقريره التفصيلي عن الاستثمار في الأمم المتحدة: لتصبح منظمة أقوى على الصعيد العالمي (A/60/846/Add.3) إلى أن الآثار المترتبة على توحيد حسابات حفظ السلام في حساب واحد شملت تحسنا كبيرا في السيولة المتاحة لعمليات حفظ السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more