"a single bullet" - Translation from English to Arabic

    • رصاصة واحدة
        
    • برصاصة واحدة
        
    • طلقة واحدة
        
    Courtesy of a single bullet, medium caliber, from close range. Open Subtitles مُجاملة من رصاصة واحدة. عيار مُتوسّط، من مسافة قريبة.
    a single bullet ain't gonna do it. Best case, maybe you take him out. Open Subtitles رصاصة واحدة لن تكفي، أفضل احتمال، قد تقتلينه.
    a single bullet ain't gonna do it. Best case, maybe you take him out. Open Subtitles رصاصة واحدة لن تنفع، في أفضل الأحوال، ربّما تقتلينه.
    You're suggesting that a single bullet came through the skylight, ricocheted and bounced its way through the subway, and then just miraculously hit a man square in the chest... who was, according to witnesses, running, screaming, Open Subtitles أنت تقترح ان رصاصة واحدة جاءت من السقف أرتدت و غيرت طريقها
    Autopsy results indicated that he bled to death after being hit by a single bullet. UN وأشارت نتائج التشريح إلى أنه نزف حتى الموت بعد إصابته برصاصة واحدة.
    According to the pathology reports, he received a single bullet to his forehead between the eyes. UN ووفقاً للتقارير الطبية، فقد تلقى طلقة واحدة في جبهته بين عينيه.
    Hmm...make sure you check every nook and corner not a single bullet should escape the eye. Open Subtitles تأكدوا من كل ركن وزاويـة لاتغضـوا البصر عن رصاصة واحدة
    Now, I saw the vision more clearly-- a single bullet pulled from my chest. Open Subtitles لقد رأيت الرؤية بوضوحاً أكثر قمت بسحب رصاصة واحدة من صدري
    Tamper in any way with the locking collar that holds the bit in place, and the air hammer becomes a very inaccurate gun with a single bullet. Open Subtitles العبث بأي شكل بالطوق ,الذي يثبت المسمار الثاقب يحول المطرقة الهوائية إلى بندقية غير دقيقة تحمل رصاصة واحدة
    Are you sure that damage was caused by a single bullet? Open Subtitles أأنت متأكدة من أن الضرر ناتج من رصاصة واحدة
    Yes... Very bad, a single bullet, will put it out of commission. Open Subtitles نعم, و رصاصة واحدة كفيلة باستبعاد هذا الطود من العمل
    a single bullet must account for the seven wounds in Kennedy and Connally. Open Subtitles رصاصة واحدة يجب أن تحدث السبعة جروح الأخرى في كينيدي و كونالي
    It only takes a single bullet of your enmity to take their lives. Open Subtitles لكن رصاصة واحدة من الاعداء تقضي عليهم
    Yes. It was a single bullet wound. Open Subtitles أجل ، لقد كان جرح بسبب رصاصة واحدة
    a single bullet from us can end wars... or start them. Open Subtitles رصاصة واحدة منا تنهي حرب او تبدا حرب
    How does a single bullet fragment into 154 fragments? Open Subtitles كيف تتجزأ رصاصة واحدة إلى 154 جزء؟
    a single bullet ain't gonna do it. Open Subtitles و رصاصة واحدة ليست ستفعل ذلك.
    Not a single bullet hit us. Open Subtitles لكن لم تمسنا ولو رصاصة واحدة
    a single bullet under the chin. Open Subtitles رصاصة واحدة تحت الذقن.
    WHO also reported that among the many injured people who crossed the Rafah border and were accepted for medical treatment in Egypt during the second week of the military operations there were 10 children showing a single bullet injury to the head and one with two. UN كما أفادت منظمة الصحة العالمية أن من بين الجرحى العديدين الذين عبروا معبر رفح واستُقبلوا لتلقي العلاج الطبي في مصر خلال الأسبوع الثاني من العمليات العسكرية، كان هناك 10 أطفال أصيب كل منهم برصاصة واحدة في الرأس وطفل واحد أصيب برصاصتين.
    He complained that the new patrol boat provided by the United Kingdom was totally inadequate and had no protection against even a single bullet. UN وأعرب عن شكوى مؤداها أن قارب الدورية الجديد الذي قدمته المملكة المتحدة غير ملائم تماما ولا يصمد أمام حتى طلقة واحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more