"a site in" - Translation from English to Arabic

    • موقع في
        
    • بموقع في
        
    • أحد المواقع في
        
    :: Internet service for teachers and students provided by Havana University is limited because access is initiated from a site in Cuba. UN :: شهدت جامعة هافانا تضاؤل خدماتها المتاحة للأساتذة والطلاب لدخول شبكة الإنترنت لأنها توفرها انطلاقا من موقع في كوبا.
    a site in Tehran has been identified for the establishment of such a cell and work is in progress for preparing the operational phase. UN وقد حُدِّد موقع في طهران لكي تُنشأ فيه تلك الخلية، ويجري العمل على إعداد المرحلة العملياتية.
    The delivery address for the crane was a site in Neka, Iran. UN وعنوان تسليم الرافعة كان موقع في نقا بإيران.
    Prior to the Gatumba massacre, UNHCR had started moving willing refugees to a site in Muyinga Province. UN وكانت مفوضية شؤون اللاجئين قد بدأت قبل مجزرة غاتومبا في نقل اللاجئين الراغبين في ذلك إلى موقع في محافظة موينغا.
    The Office of the Prosecutor also succeeded in implementing its strategy for exhuming mass graves. It completed its research into a site in Kosovo and supervised the work on nine other sites throughout the territory of the former Yugoslavia. UN كما نجح مكتب المدعية العامة في تنفيذ استراتيجيته فيما يتعلق باستخراج الجثث من القبور الجماعية فقام بتجميع بحوثه بموقع في كوسوفو ثم أشرف على العمل في تسعة مواقع أخرى في جميع أنحاء إقليم يوغوسلافيا السابقة.
    On 21 December 2013, they attacked a site in central Syria in large numbers with convoys of vehicles mounted with heavy machine guns. Their aim was to occupy and destroy the site. The competent authorities repelled and thwarted the attack. UN وبتاريخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2013، قامت المجموعات الإرهابية المسلحة بالهجوم على أحد المواقع في المنطقة الوسطى بأعداد كبيرة وأرتال من العربات مزودة برشاشات ثقيلة بغية احتلاله وتدميره إلا أن الجهات المعنية قامت بالتصدي لهذا الهجوم الغادر وإفشاله.
    It's a small, rented room with a router that ported data through a site in Singapore. Open Subtitles انها غرفة صغيرة مستأجرة مع راوتر كان يرسل البيانات عبر موقع في سنغافورة
    9. In April 2013, a specialized team of the Ministry of Human Rights of Iraq began surveying and excavating at a site in Wasit Governorate. UN 9 - وفي نيسان/أبريل 2013، بدأ فريق متخصص تابع لوزارة حقوق الإنسان العراقية بأعمال المسح والحفر في موقع في محافظة واسط.
    Sabiya power station was to be built at a site in northern Kuwait close to Bubiyan Island, adjacent to the Iraq-Kuwait border. UN وكان من المقرر تشييد محطة الصبية لتوليد الطاقة في موقع في شمالي الكويت بالقرب من جزيرة بوبيان يجاور الحدود العراقية الكويتية.
    In 1997, the Special Rapporteur visited the Samud “Steadfastness Camp” on a site in East Jerusalem where some 70 families whose houses had been demolished were living in tents in order not to leave the municipal boundaries of Jerusalem and lose their identity cards. UN وفي عام ٧٩٩١، زار المقرر الخاص مخيم الصمود المقام في موقع في القدس الشرقية حيث تعيش نحو ٠٧ أسرة هُدمت منازلها في خيم كيلا تغادر حدود بلدية القدس وتفقد بطاقات هويتها.
    When we met, I was excavating a site in Afghanistan called Mes Aynak. Open Subtitles عندما إلتقينا كنا ننقب عن الآثار في موقع في" أفغانستان"يدعى"ميس آيناك "
    Part two of the report provides details on a separate, but related initiative to move the current United Nations Headquarters complex data centres to Long Island City and a site in the new North Lawn facility. UN والجزء الثاني من التقرير يقدم تفاصيل مبادرة مستقلة، لكنها ذات علاقة بالموضوع، تتمثل في نقل مراكز البيانات الموجودة حاليا في مجمع مقر الأمم المتحدة إلى حي لونغ آيلند سيتي وإلى موقع في المرفق الجديد الواقع في حديقة المرج الشمالي.
    17. Concurrently with these events, also on 17 September, the combined inspection team (UNSCOM 199/203) sought to inspect a site in central Baghdad. UN ١٧ - وتلازم مــع هــذه اﻷحداث، أيضا فــي ١٧ أيلول/سبتمبر، سعــي فريـــق التفتيش الموحد (UNSCOM 199/203) لتفتيش موقع في وسط بغداد.
    8. Between 1054 and 1301 hours on 16 August 1999, United States and British aircraft fired a laser-guided missile at a site in the area of Kut, killing three people and wounding eight. UN ٨ - ما بين الساعة ٥٤/١٠ والساعة ٠١/١٣ من يوم ١٦ آب/أغسطس ١٩٩٩ تعرضت الطائرات اﻷمريكية والبريطانية على موقع في منطقة الكويت بإطلاق قذيفة ليزرية مما أدى إلى استشهاد ٣ من المواطنين وجرح ٨ آخرين.
    - On 5 November 2013, the French Liaison and Support Detachment supporting the Niger battalion helped defend a site in the vicinity of Ménaka after armed terrorist groups attempted to infiltrate it. UN - وفي 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، شاركت المفرزة الفرنسية للاتصال والدعم في إطار دعم الكتيبة النيجيرية في الدفاع عن موقع في محيط ميناكا بعد أن حاولت مجموعات إرهابية مسلحة التسلل إليه.
    Further, the Commission had planned on moving inspectors and diplomats from a site in the north (Mosul) to a site in the south (Basrah) by air. UN وعلاوة على ذلك، خططت اللجنة الخاصة لنقل المفتشين والدبلوماسيين من موقع في الشمال )الموصل( إلى موقع في الجنوب )البصرة( جوا.
    8. On 8 July 2003, the Commander of SFOR directed the removal from active service of the Commander of the Fifth Corps of the Republika Srpska Army (VRS), owing to his responsibility for the storage of illegal weapons discovered at a site in Han Pijesak on 13 June 2003. UN 8 - في 8 تموز/يوليه 2003، أصدر قائد قوة تحقيق الاستقرار توجيها بإقالة قائد الفيلق الخامس بجيش جمهورية صربسكا، بسبب مسؤوليته عن تخزين الأسلحة غير المشروعة في موقع في بلدة هان باييساك في 13 حزيران/يونيه 2003.
    125. During one of its visits to Libya, the Panel was briefed by the Mine Action Service of the Department of Peacekeeping Operations about its activities and received information about a stock of Semtex boxes that was discovered piled up in the open air in a site in the desert outside the town of Gharyan. UN 125 - وقدّمت دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام للفريق، خلال إحدى زياراته إلى ليبيا، إحاطة عن أنشطتها، وتلقى الفريق معلومات عن مخزون من صناديق متفجرات سميتكس اكتُشف مكدسا في الهواء الطلق في موقع في الصحراء خارج بلدة غريان.
    Since the second ministerial meeting was held in May 2008, a site in Tehran has been identified for the establishment of a joint planning cell and work has begun on making the building ready for operations, which will include planning and intelligence exchange in view of engagement in joint operations involving the three countries. UN ومنذ عقد الاجتماع الوزاري الثاني في أيار/مايو 2008 تم تحديد موقع في طهران لإنشاء خلية تخطيط مشتركة وبدأ العمل على جعل المبنى جاهزاً لتنفيذ العمليات التي ستشمل التخطيط وتبادل المعلومات الاستخباراتية في ضوء مشاركة البلدان الثلاثة في العمليات المشتركة.
    - We have a site in progress? Open Subtitles - لدينا موقع في التقدم؟
    94. In 2011, a videoconference was organized for the commemoration of the International Day of Remembrance of the Victims of Slavery and the Transatlantic Slave Trade, at which students in New York were linked to a site in Colombia with Spanish interpretation. UN 94 - وفي عام 2011، نُظم تداول بالفيديو بمناسبة الاحتفال باليوم الدولي لإحياء ذكرى ضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي، جرى خلاله وصل طلاب في نيويورك بموقع في كولومبيا مقترن بترجمة شفوية باللغة الإسبانية.
    The armed terrorist groups associated with the so-called Liwa'al-Islam and Nusrah Front have also attacked a site in Rif Dimashq, which they attempted to storm using an armoured car carrying large quantities of explosives. The forces on guard repelled the attack and detonated the car before it could enter the site, resulting in a massive explosion. Four soldiers were killed and 28 injured. UN كما قامت المجموعات الإرهابية المسلحة التابعة لما يسمى لواء الإسلام وجبهة النصرة بالهجوم أيضا على أحد المواقع في ريف دمشق ومحاولة اقتحامه بعربة مدرعة محملة بكميات كبيرة من المتفجرات، إلا أن عناصر حماية الموقع تصدوا لهذا الهجوم وفجروا السيارة المفخخة قبل دخولها إلى الموقع مما أحدث انفجارا هائلا فيه وسقوط أربعة شهداء و 28 جريحا وما زالت هذه المحاولات مستمرة على هذا الموقع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more