"a small unit" - Translation from English to Arabic

    • وحدة صغيرة
        
    • مجموعةً صغيرةً
        
    a small unit of only three full-time staff, it has performed with great efficiency. UN وهي وحدة صغيرة لا تضم سوى ثلاثة موظفين دائمين، وعملت بكفاءة عالية.
    a small unit has also been established within the Office of Human Resources Management to monitor delegations of authority in human resources management. UN وأنشئت وحدة صغيرة داخل مكتب إدارة الموارد البشرية لمراقبة تفويضات السلطة في مجال إدارة الموارد البشرية.
    The Group will be composed of the Directors and Chiefs of Service of the Department and will be supported by a small unit in my office. UN وسيتألف هذا الفريق من مديري ورؤساء دوائر اﻹدارة، وستقدم له الدعم وحدة صغيرة ملحقة بمكتبي.
    The Group will be composed of the Directors and Chiefs of Service of the Department and will be supported by a small unit in my office. UN وسيتألف هذا الفريق من مديري ورؤساء دوائر اﻹدارة، وستقدم له الدعم وحدة صغيرة ملحقة بمكتبي.
    It also notes that the new Department would remain a small unit comprising 11 General Service and 3 Professional posts. UN وتوضح أيضا أن الإدارة الجديدة ستظل وحدة صغيرة تتكون من 11 وظيفة من فئة الخدمات العامة و 3 وظائف من الفئة الفنية.
    a small unit within the United Nations could be established for that purpose. UN ويمكن إنشاء وحدة صغيرة داخل الأمم المتحدة لأجل هذا الغرض.
    In a small unit such as the Cashier Unit, any staff member taken off day-to-day work has a significant impact on performance. UN ففي وحدة صغيرة من قبيل وحدة أمين الصندوق، يؤثر سحب أي موظف من العمل اليومي تأثيرا ملحوظا في الأداء.
    At the Economic and Social Commission for Western Asia (ESCWA) a small unit is coordinating environment-related activities. UN وفي اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا وحدة صغيرة تنسق اﻷنشطة المتصلة بالبيئة.
    a small unit for the support of reconstruction and Development in Eastern Europe and the countries in transition will be established at Vienna. UN وستنشأ في فيينا وحدة صغيرة لدعم التعمير والتنمية في أوروبا الشرقية، والبلدان التــي تمــر بمـرحلــة انتــقالية.
    That I lead a small unit to track the Demons to their source. Open Subtitles ماذا تقترح إذن؟ أقترح أن أقود وحدة صغيرة لتتبُّع الشياطين إلى مصدرهم.
    a small unit of heavily armed cops... and transportation to Waterside, Maine. Open Subtitles حسناً ، ماذا تحتاج؟ وحدة صغيرة من الجنود المدججين بالسلاح ووسيلة نقل إلى ماين
    Three years ago in Bosnia, I was driving a small unit through an IFOR town. Open Subtitles منذ ثلاث سنوات كنت أقود وحدة صغيرة في البوسنة عبر بلدة
    Captain, we've surrounded a small unit that fell behind. Open Subtitles أيها القائد، لقد حاصرنا وحدة صغيرة تخلفت عن اللحاق بهم
    UNHCR participated in the steering committee for the initiative and established a small unit for operational support to the pilots and liaison with partner agencies. UN وشاركت المفوضية في اللجنة التوجيهية الخاصة بالمبادرة وأنشأت وحدة صغيرة لتقديم الدعم التنفيذي للمشاريع الرائدة والاتصال بالوكالات الشريكة.
    The coordination of long- and short-term observation of the electoral process would require UNOCI to establish a small unit in its electoral component, which would be dedicated to that task. UN وسيتطلب تنسيق مراقبة العملية الانتخابية للأمد الطويل أو القصير، أن تُنشئ عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وحدة صغيرة في عنصر الانتخابات بها، يُكرس لتلك المهمة.
    a small unit in UNEP would be set up as a clearing house to provide support to organizations in managing the processes involved in moving towards climate-neutrality. UN وسيجري إنشاء وحدة صغيرة في برنامج الأمم المتحدة للبيئة لتقوم مقام مركز لتبادل المعلومات يُعنى بتقديم الدعم إلى المنظمات في مجال إدارة العمليات المتعلقة بالانتقال إلى حالة الحياد مناخيا.
    The Prosecutor therefore advocates the establishment of a small unit within the Investigations Division to handle particularly sensitive witnesses during the pre-trail stage. UN وعليه، فإن المدعية العامة تؤيد إنشاء وحدة صغيرة في شعبة التحقيقات للاعتناء بالشهود الذين يوجدون بوجه خاص في وضع حساس خلال المرحلة السابقة للمحاكمة.
    The Prosecutor therefore advocates the establishment of a small unit within the Investigations Division to handle particularly sensitive witnesses during the pre-trial stage. UN ولذلك تدعو المدعية العامة إلى إنشاء وحدة صغيرة في إطار شعبة التحقيقات للتعامل مع الشهود الذين تتسم شهاداتهم بحساسية بالغة أثناء مرحلة ما قبل المحاكمة.
    The Prosecutor would therefore be eager to explore further the possibility of establishing a small unit within the Investigations Division to handle particularly sensitive witnesses during the pre-trial stage. UN ولذلك، تتطلع المدعية العامة إلى مواصلة استكشاف إمكانية إنشاء وحدة صغيرة داخل شُعبة التحقيقات لتولي أمور الشهود المهمين بصفة خاصة في أثناء المرحلة التمهيدية للمحاكمة.
    However, there was now a small unit in the Department of Peacekeeping Operations responsible for managing the procurement process in conjunction with the Department of Management. UN غير أن هناك الآن وحدة صغيرة في إدارة عمليات حفظ السلام تتولى مسؤولية إدارة عملية المشتريات بالتنسيق مع الدائرة الإدارية.
    You will take a small unit of our best fighters. Open Subtitles ستأخذ مجموعةً صغيرةً من أفضل مقاتلينا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more