a small unit of only three full-time staff, it has performed with great efficiency. | UN | وهي وحدة صغيرة لا تضم سوى ثلاثة موظفين دائمين، وعملت بكفاءة عالية. |
a small unit has also been established within the Office of Human Resources Management to monitor delegations of authority in human resources management. | UN | وأنشئت وحدة صغيرة داخل مكتب إدارة الموارد البشرية لمراقبة تفويضات السلطة في مجال إدارة الموارد البشرية. |
The Group will be composed of the Directors and Chiefs of Service of the Department and will be supported by a small unit in my office. | UN | وسيتألف هذا الفريق من مديري ورؤساء دوائر اﻹدارة، وستقدم له الدعم وحدة صغيرة ملحقة بمكتبي. |
The Group will be composed of the Directors and Chiefs of Service of the Department and will be supported by a small unit in my office. | UN | وسيتألف هذا الفريق من مديري ورؤساء دوائر اﻹدارة، وستقدم له الدعم وحدة صغيرة ملحقة بمكتبي. |
It also notes that the new Department would remain a small unit comprising 11 General Service and 3 Professional posts. | UN | وتوضح أيضا أن الإدارة الجديدة ستظل وحدة صغيرة تتكون من 11 وظيفة من فئة الخدمات العامة و 3 وظائف من الفئة الفنية. |
a small unit within the United Nations could be established for that purpose. | UN | ويمكن إنشاء وحدة صغيرة داخل الأمم المتحدة لأجل هذا الغرض. |
In a small unit such as the Cashier Unit, any staff member taken off day-to-day work has a significant impact on performance. | UN | ففي وحدة صغيرة من قبيل وحدة أمين الصندوق، يؤثر سحب أي موظف من العمل اليومي تأثيرا ملحوظا في الأداء. |
At the Economic and Social Commission for Western Asia (ESCWA) a small unit is coordinating environment-related activities. | UN | وفي اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا وحدة صغيرة تنسق اﻷنشطة المتصلة بالبيئة. |
a small unit for the support of reconstruction and Development in Eastern Europe and the countries in transition will be established at Vienna. | UN | وستنشأ في فيينا وحدة صغيرة لدعم التعمير والتنمية في أوروبا الشرقية، والبلدان التــي تمــر بمـرحلــة انتــقالية. |
That I lead a small unit to track the Demons to their source. | Open Subtitles | ماذا تقترح إذن؟ أقترح أن أقود وحدة صغيرة لتتبُّع الشياطين إلى مصدرهم. |
a small unit of heavily armed cops... and transportation to Waterside, Maine. | Open Subtitles | حسناً ، ماذا تحتاج؟ وحدة صغيرة من الجنود المدججين بالسلاح ووسيلة نقل إلى ماين |
Three years ago in Bosnia, I was driving a small unit through an IFOR town. | Open Subtitles | منذ ثلاث سنوات كنت أقود وحدة صغيرة في البوسنة عبر بلدة |
Captain, we've surrounded a small unit that fell behind. | Open Subtitles | أيها القائد، لقد حاصرنا وحدة صغيرة تخلفت عن اللحاق بهم |
UNHCR participated in the steering committee for the initiative and established a small unit for operational support to the pilots and liaison with partner agencies. | UN | وشاركت المفوضية في اللجنة التوجيهية الخاصة بالمبادرة وأنشأت وحدة صغيرة لتقديم الدعم التنفيذي للمشاريع الرائدة والاتصال بالوكالات الشريكة. |
The coordination of long- and short-term observation of the electoral process would require UNOCI to establish a small unit in its electoral component, which would be dedicated to that task. | UN | وسيتطلب تنسيق مراقبة العملية الانتخابية للأمد الطويل أو القصير، أن تُنشئ عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وحدة صغيرة في عنصر الانتخابات بها، يُكرس لتلك المهمة. |
a small unit in UNEP would be set up as a clearing house to provide support to organizations in managing the processes involved in moving towards climate-neutrality. | UN | وسيجري إنشاء وحدة صغيرة في برنامج الأمم المتحدة للبيئة لتقوم مقام مركز لتبادل المعلومات يُعنى بتقديم الدعم إلى المنظمات في مجال إدارة العمليات المتعلقة بالانتقال إلى حالة الحياد مناخيا. |
The Prosecutor therefore advocates the establishment of a small unit within the Investigations Division to handle particularly sensitive witnesses during the pre-trail stage. | UN | وعليه، فإن المدعية العامة تؤيد إنشاء وحدة صغيرة في شعبة التحقيقات للاعتناء بالشهود الذين يوجدون بوجه خاص في وضع حساس خلال المرحلة السابقة للمحاكمة. |
The Prosecutor therefore advocates the establishment of a small unit within the Investigations Division to handle particularly sensitive witnesses during the pre-trial stage. | UN | ولذلك تدعو المدعية العامة إلى إنشاء وحدة صغيرة في إطار شعبة التحقيقات للتعامل مع الشهود الذين تتسم شهاداتهم بحساسية بالغة أثناء مرحلة ما قبل المحاكمة. |
The Prosecutor would therefore be eager to explore further the possibility of establishing a small unit within the Investigations Division to handle particularly sensitive witnesses during the pre-trial stage. | UN | ولذلك، تتطلع المدعية العامة إلى مواصلة استكشاف إمكانية إنشاء وحدة صغيرة داخل شُعبة التحقيقات لتولي أمور الشهود المهمين بصفة خاصة في أثناء المرحلة التمهيدية للمحاكمة. |
However, there was now a small unit in the Department of Peacekeeping Operations responsible for managing the procurement process in conjunction with the Department of Management. | UN | غير أن هناك الآن وحدة صغيرة في إدارة عمليات حفظ السلام تتولى مسؤولية إدارة عملية المشتريات بالتنسيق مع الدائرة الإدارية. |
You will take a small unit of our best fighters. | Open Subtitles | ستأخذ مجموعةً صغيرةً من أفضل مقاتلينا |