"a society free of" - Translation from English to Arabic

    • مجتمع خال من
        
    • مجتمع خالٍ من
        
    The right to water is fundamental to peace, democracy and a society free of disease and suffering. UN والحق في الحصول على المياه أمر أساسي للسلام والديمقراطية ولقيام مجتمع خال من الأمراض والمعاناة.
    We are determined to tackle the world drug problem and to actively promote a society free of drug abuse in order to ensure that all people can live in health, dignity and peace, with security and prosperity; therefore: UN ولقد عقدنا العزم على التصدي لمشكلة المخدرات العالمية وعلى العمل بنشاط من أجل مجتمع خال من تعاطي المخدرات، حرصاً على أن يتسنى للناس كافةً أن يعيشوا في صحة وكرامة وسلام، وبأمن وازدهار، ولذلك فإننا:
    We are determined to tackle the world drug problem and to actively promote a society free of drug abuse in order to ensure that all people can live in health, dignity and peace, with security and prosperity; therefore: UN ولقد عقدنا العزم على التصدي لمشكلة المخدرات العالمية وعلى العمل النشط من أجل مجتمع خال من تعاطي المخدرات، حرصاً على أن يتسنى للناس كافةً أن يعيشوا في صحة وكرامة وسلام، وبأمن وازدهار، ولذلك فإننا:
    The organization works with people, especially women, youth and children, to promote a society free of violence. UN تعمل المنظمة مع الأفراد، وخاصة النساء والشباب والأطفال، لتعزيز قيام مجتمع خال من العنف.
    65. The Working Group believes that tolerance and coexistence are the lowest common denominators for a society free of racism and discrimination. UN 65- ويعتقد الفريق العامل أن التسامح والتعايش هما القاسمان المشتركان لإقامة مجتمع خالٍ من العنصرية والتمييز العنصري.
    The objective of that legislation was to create a society free of intolerance where each individual was treated with respect. UN وتمثل الهدف في ذلك التشريع في تهيئة مجتمع خال من التعصب، حيث يعامل كل فرد باحترام.
    We pledge our unreserved commitment to achieving a society free of drugs. UN ونعلن التزامنا التام ببلوغ مجتمع خال من المخدرات.
    They play an indispensable role and the State should see their criticism as a patriotic contribution to the creation of a society free of injustice. UN فهي تلعب دورا لا غنى عنه وينبغي للدولة أن تعتبر انتقاداتها بمثابة مساهمة وطنية في إنشاء مجتمع خال من الظلم.
    Building a society free of the scourge of poverty also required full participation by the community in decisions about its own development. UN وبناء مجتمع خال من نقمة الفقر يتطلب أيضا المشاركة الكاملة من المجتمع المحلي في اتخاذ القرار المتعلق بتنميته.
    Japan's Constitution guaranteed the equality of all people under the law and Japan was striving to create a society free of discrimination. UN فالدستور الياباني يضمن المساواة بين جميع الناس أمام القانون، وتسعى اليابان جاهدة لخلق مجتمع خال من التمييز.
    The vision of Bangladesh Nari Progati Sangha is to achieve a society free of all sorts of discrimination. UN تتمثل رؤية المنظمة في الوصول إلى مجتمع خال من جميع أنواع التمييز.
    (Mr. Mérimée, France) Africa is evolving towards a society free of all forms of segregation and rid of the odious apartheid regime. UN وهي بالنسبة لملايين من البشر تأكيد بأن جنوب افريقيا تتطور صوب مجتمع خال من جميع أنواع العزل وبمنأى عن نظام الفصل العنصري البغيض.
    The panellist from Ecuador reported that the 2008 Constitution of that country enshrined the fundamental duty of the State to guarantee its citizens a society free of corruption and the duty of citizens to report all acts of corruption. UN 38- وقال العضو الإكوادوري في الفريق إنَّ دستور بلاده لعام 2008 ينص على أنَّ من أوجب واجبات الدولة ضمان العيش لمواطنيها في مجتمع خال من الفساد وأنَّ من واجب المواطنين الإبلاغ عن جميع أعمال الفساد.
    The only way to create a different environment is to build a society free of the problems of poverty, underdevelopment and ignorance which today limit our capacity to establish harmonious relations among all social sectors, and between them and their natural environment. UN والطريق الوحيد لتهيئة بيئة مختلفة يتمثل في بناء مجتمع خال من مشاكل الفقر والتخلف والجهل، التي تحد اليوم من قدرتنا على إقامة علاقات انسجام بين جميع القطاعات الاجتماعية، وبينها وبين بيئتها الطبيعية.
    Reaffirming the right of all peoples to live in a society free of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, as well as the duty of States to take prompt, decisive and appropriate measures to eliminate all forms of racial discrimination whenever, wherever and however they occur, UN وإذ نعيد تأكيد حق جميع الشعوب في العيش في مجتمع خال من العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، وأن من واجب الدول أن تتخذ التدابير الفورية والحاسمة والمناسبة للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري أينما وكلما وكيفما مورست،
    As part of its efforts to build a society free of information barriers, the Government of Japan in 1998 had established guidelines on accessibility of telecommunications equipment for persons with disabilities. UN وقد عمدت حكومة اليابان في عام ١٩٩٨، في نطاق جهودها لبناء مجتمع خال من القيود على المعلومات، إلى وضع مبادئ توجيهية تتعلق بحصول المعوقين على أجهزة الاتصالات السلكية واللاسلكية.
    They play an indispensable role and the State should see their criticisms as a patriotic contribution to the creation of a society free of injustice. UN ولا يمكن الاستغناء عما تقوم به من مهام، ويجب على الدولة أن تنظر إلى ما يوجه إليها من نقد باعتباره إسهاما وطنيا في بناء مجتمع خال من المظالم.
    Education, especially girls' education in south-eastern Turkey, was essential to build a society free of terrorism, in which girls could fully enjoy their economic, social and cultural rights. UN والتعليم، وبخاصة تعليم الفتيات المقيمات في جنوب شرق تركيا، أمر لا غنى عنه لإيجاد مجتمع خال من الإرهاب تمارس فيه الفتيات حقوقهن الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بشكل كامل.
    Education played an essential role in changing attitudes and ensuring that the young women of tomorrow could live in a society free of prejudice and discrimination. UN 94 - وتطرّقت إلى التعليم فذكرت أنه يؤدّي دوراً أساسياً في تغيير المواقف، ويكفل لشابات الغد أن يعشن في مجتمع خالٍ من التحيُّز والتمييز.
    A campaign on the theme " For a society free of Racism " was launched late in 2011 to raise awareness of racism in Mexico, disseminate the results of the National Survey on Discrimination in Mexico conducted in 2010 and create a social message questioning and helping to reduce the problem of racism. UN وفي أواخر عام 2011، أُطلقت حملة تحت شعار " من أجل مجتمع خالٍ من العنصرية " لزيادة التوعية بمشكلة العنصرية في المكسيك، ولنشر نتائج الاستقصاء الوطني عن التمييز في المكسيك الذي أُجري في عام 2010، ولإعداد خطاب اجتماعي يهدف لمساءلة الذات وللمساعدة على الحد من مشكلة العنصرية.
    (a) The Japanese Government is aware that there is discrimination against Koreans residing in Japan, but it has been making continuous efforts to create a society free of discrimination through school education programmes and various awarenessraising activities; UN (أ) تدرك الحكومة اليابانية أن هناك تمييزاً ضد الكوريين المقيمين في اليابان، لكنها تبذل جهوداً مستمرة لتهيئة مجتمع خالٍ من التمييز بالاعتماد على برامج التعليم المدرسي ومختلف أنشطة التوعية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more