"a soul" - Translation from English to Arabic

    • روح
        
    • روحاً
        
    • الروح
        
    • روحا
        
    • روحًا
        
    • يوجد أحد
        
    • لروح
        
    • روحٌ
        
    • بروح
        
    • روحٍ
        
    • مخلوقاً
        
    • للروح
        
    • أي مخلوق
        
    • مخلوقًا
        
    • ولا شخص
        
    You can go for weeks without finding a soul. Open Subtitles يمكنك السير لعدة أسابيع دون العثور علي، روح.
    I think if there's a soul, it would belong in the brain. Open Subtitles أعتقد أنه في حال كان هناك روح فقد تنتمي إلى الدماغ
    Okay. Look, I didn't see anything. I'll never tell a soul. Open Subtitles حسناً أانظر, أنا لم أرى شئ لم أخبر أي روح
    I think there's a soul in the bathroom that needs saving. Open Subtitles . اظن بأن هنالك روحاً في الحمام تحتاج الى انقاذ
    Celestial burn marks. Left behind when a soul departs. Open Subtitles علامات حرق سماوية تتركها الروح عندما تغادر الجسد
    Vampire with a soul, fighting for the good of humanity. Open Subtitles مصّاص دماء مَع روح يقاتل من أجل صالح الإنسانيةِ
    And if they ever had a soul or a spirit or whatever that is, it's not here. Open Subtitles وإذا كَانَ عِنْدَهُمْ أبداً روح أَو روح أو ما شابه ذلك تلك، هو لَيسَ هنا.
    The one day when not a soul on earth fears me, Open Subtitles اليوم الوحيد الذي لا تخشاني فيه أي روح على الأرض
    Do you think babies in their mother's belly have a soul? Open Subtitles هل تظنين أن الأطفال في أرحام أمهاتهم لهم روح ؟
    Do you believe we have a soul that leaves our body? Open Subtitles هل تعتقدون أنه لدينا روح وإذا متنا أرواحنا تغادر جسدنا؟
    Yeah, why not? Even a doll can seem to have a soul. Open Subtitles اجل ، لم لا , حتى الدميه يبدو وكأن لديها روح
    If she ever had a soul, it's still in there. Open Subtitles ولو كانت لها روح يومًا فإنّها لا تزال هناك
    That some people believe the bird has a soul that doesn't die and goes up to heaven. Open Subtitles بأن بعض الناس يعتقد أن الطائر لديه روح أنه لم يمت ، وصعد إلى الجنة
    Don't tell anybody where you're going, not a soul. Open Subtitles لا تُخبر أحداً أين ستذهب، ولا روح واحدة.
    A neglectful civilization is condemned to wither like a body without a soul. UN إن الحضارة المهملة مكتوب عليها الاضمحلال مثل الجسد من دون روح.
    ..and we were sent to take back the city but found not a soul. Open Subtitles ولقد أرسلونا لإستعادة المدينة ولكننا لم نجد روحاً
    We'll introduce him. We'll put flesh on him. We'll give him a soul. Open Subtitles سوف نعرّف الناس عليه وسنعطيه جسداً ونعطيه روحاً
    But that was God's big mistake, because sending a soul like Enos to hell is like sending a thief to prison. Open Subtitles لكن ذلك كان خطا الله كبير لأن إرسال الروح مثل أنيوس إلى الجحيم هو مثل ارسال لص الى السجن.
    And if faith means never completely understanding God's plan, then maybe understanding just a part of it, our part, is what it is to have a soul. Open Subtitles واذا كان الايمان يعني عدم فهم خطة الرب بأكملها اذن ربما الفهم هو جزء الجزء المتعلق بنا هو ما معناه ان يكون لدينا روحا
    Whoever destroys a soul, it is considered as if it destroyed an entire world. Open Subtitles أيًا كان من يزهق روحًا فيعتبر وكأنه دمر العالم كله
    There's no one anywhere. We haven't seen a soul since we left Ops. Open Subtitles لا يوجد أحد في أي مكان ونحن لم نرى أحد منذ تركنا مكتب خدمات المشاريع
    I long for a soul who would stand by my side. Who I could trust. Open Subtitles أتوق لروح تقف بجواري ويمكنني الوثوق فيها.
    The dry spirit. a soul so bitter, the ground would not take him. Open Subtitles روح جافّة، روحٌ شديدة الشرّ لم تقبلها الأرضِ.
    It needs a soul, it needs to be something people can fall in love with. Open Subtitles يجب ان تكون بروح , وان يقع الناس في حبها
    Whether it lives or dies depends on the quality of its eyes. it will gain a soul. Open Subtitles هذا .يعتمدُ على جودةِ العيون إذا نجحت في صناعة دمية بعيونٍ مثاليةٍ. ستحصلُ على روحٍ.
    I want you to know I didn't tell a soul. Open Subtitles وأريدك أن تعرف إننى لم أخبر مخلوقاً بما عرفته
    If it's a soul mate... it's not supposed to end, right? Open Subtitles لو كان شريكا ورفيقاً للروح فلا يجب ان ينتهي الأمر
    ...six hours on end, and never a soul in sight. Open Subtitles ست ساعات أمضيتها في الطريق ولم ألتق أي مخلوق
    If I hadn't seen that light... I never would have had to tell a soul what I did. Open Subtitles لو لمْ أرَ ذاك الضيّ لما أخبرتُ مخلوقًا بما فعلتُ.
    There's not a soul under 20 in attendance. Open Subtitles لا يوجد ولا شخص تحت الـ20 بالحاضرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more