"a special chapter" - Translation from English to Arabic

    • فصل خاص
        
    • فصلا خاصا
        
    • فصلاً خاصاً
        
    • باباً خاصاً
        
    That is why agriculture requires a special chapter in the framework of the UNFCC negotiations. UN ولهذا السبب فإن الزراعة تتطلب تخصيص فصل خاص بها في سياق مفاوضات اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    The subject of biology and health education of the 8 classes treats in a special chapter the sexual education as well. UN ويرد التثقيف الجنسي كذلك، في فصل خاص ضمن موضوع الأحياء والتثقيف الصحي في فصول مرحلة الثماني سنوات الدراسية.
    Nevertheless, it has been decided to devote a special chapter to highlighting the utter contempt displayed by the Zairian armed forces for their fellow creatures. UN ومع ذلك، فقد فُضﱢل تخصيص فصل خاص ﻹبراز الازدراء المطلق الذي يبديه افراد القوات المسلحة الزائيرية ﻷمثالهم من البشر.
    The legislature has devoted a special chapter in the Penal Code to racism, revisionism and other forms of discrimination. UN خصص المشرع، في المدونة الجنائية، فصلا خاصا للعنصرية والتحريفية التاريخية وغيرهما من أشكال التمييز.
    The present report contains a special chapter on the tsunami and its aftermath. UN ويتضمن هذا التقرير فصلا خاصا عن التسونامي وآثاره المباشرة.
    In addition, the draft Labour Code devoted a special chapter to the family responsibilities of workers. UN يضاف إلى ذلك أن مشروع تقنين العمل يكرس فصلاً خاصاً لمسؤوليات العمال اﻷسرية.
    184. The Labour Code establishes conditions governing the rights of workers, in a special chapter containing the following provisions: UN 205 - ويحدد قانون العمل الشروط التي تحكم حقوق العمال، وذلك في فصل خاص يتضمن الأحكام التالية:
    a special chapter of the Azerbaijani labour code addresses the labour rights of women, including their realization. UN ويتناول فصل خاص من قانون العمل الأذربيجاني حقوق العمل للنساء، بما في ذلك تطبيقها.
    Therefore, those countries should be accorded a special priority and a special chapter in the agenda for development. UN وعليه، نقترح أن تُعطى أولوية خاصة، وأن يُفرد لها فصل خاص في سياق خطة التنمية.
    It could be contained in a special chapter in the biennial reports on the state of culture, which UNESCO planned to prepare in the future. UN ويمكن إيراده في فصل خاص من التقارير التي تخطط اليونسكو ﻹعدادها كل سنتين عن وضع الثقافة.
    The results of and conclusions to be drawn from these focal visits are presented in a special chapter of the Annual Report. UN وتعرض النتائج والاستنتاجات المستخلصة من هذه الزيارات المركزة في فصل خاص من التقرير السنوي.
    a special chapter in the 2014 issue focuses on maritime transport challenges for small island developing States. UN ويركز فصل خاص في تقرير عام 2014 على التحديات التي تواجهها الدول الجزرية الصغيرة النامية في مجال النقل البحري.
    Health concerns were highlighted in a special chapter in the Economic and Social Survey, 1993, specially in terms of their links with other sectors, in particular education. UN وأُبرزت الشواغل الصحية في فصل خاص في دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية، ١٩٩٣، لاسيما من حيث صلاتها بالقطاعات اﻷخرى، وبالذات التعليم.
    The Criminal Code of Georgia sets out a special chapter to the crime of terrorism, namely " Chapter 38. UN يفرد القانون الجنائي الجورجي فصلا خاصا لجريمة الإرهاب.
    The Criminal Code of Georgia sets out a special chapter for the crime of terrorism, prescribing criminal liability for various forms of terrorist acts. UN ويفرد القانون الجنائي الجورجي فصلا خاصا لجريمة الإرهاب يحدد فيه العقوبة على مختلف أشكال الأعمال الإرهابية.
    The National Policy includes a special chapter on women and environment. UN تتضمن السياسة الوطنية فصلا خاصا عن المرأة والبيئة.
    At its twenty-seventh session, the Commission will have before it the eighth report on the monitoring of world population trends and policies, containing a special chapter on refugees. UN وسيعرض على اللجنة، في دورتها السابعة والعشرين، التقرير الثامن عن رصد الاتجاهات والسياسات السكانية في العالم، الذي يتضمن فصلا خاصا عن اللاجئين.
    57. The Labour Code stipulates a special chapter on women’s work, which prohibits work by women in hard conditions, underground work, except in jobs that do not require hard physical effort, such as in sanitary or social services. UN ٥٧ - ويتضمن قانون العمل فصلا خاصا يتعلق بعمل المرأة، يحظر عمل المرأة في أحوال شاقة، والعمل تحت سطح اﻷرض، باستثناء اﻷعمال التي لا تتطلب بـذل جهـد جسماني شـاق، مثل الخدمات الصحية أو الاجتماعية.
    The new revised Labour Law which is expected to be adopted very soon also includes a special chapter regulating issues pertaining to domestic workers. UN كما يشمل قانون العمل الجديد المنقح المتوقع اعتماده في القريب العاجل فصلاً خاصاً يتعلق بتنظيم القضايا ذات الصلة بخدم المنازل.
    78. The Labour Code has a special chapter with regulations governing the employment of women and other persons with family obligations. UN 78- يتضمن قانون العمل فصلاً خاصاً عن ظروف العمل الخاصة بالنساء وصاحبات المسؤوليات الأسرية.
    190. The Labour Code has a special chapter on regulations governing the employment of women and other persons with family responsibilities. UN 190- ويتضمن قانون العمل فصلاً خاصاً مكرساً لقواعد عمل المرأة وغيرها من ذوي المسؤوليات الأسرية.
    Moreover, the Government recalled that the press was regarded as a fourth State authority and formed the subject of a special chapter of the Constitution of 1980. UN وعلاوة على ذلك، ذكرت الحكومة بأن الصحافة تعد سلطة رابعة من سلطات الدولة وأن دستور عام 1980 أفرد لها باباً خاصاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more