a special committee was considering amendment of the laws on juvenile justice, including raising the age of criminal responsibility. | UN | وهناك لجنة خاصة تنظر في تعديل القوانين المتعلقة بقضاء الأحداث، بما في ذلك رفع سن المسؤولية الجنائية. |
After the establishment in 2006 of a special committee to follow up on their situation, 23,000 had regularized their situation. | UN | وبعد إنشاء لجنة خاصة في عام 2006 من أجل متابعة وضعهم، استطاع 000 23 منهم تسوية هذا الوضع. |
These criteria were integrated into the curriculum by a special committee appointed in 2001 by the Minister of Education. | UN | وقد أُدمجت هذه المعايير في المناهج على يد لجنة خاصة قام بتشكيلها وزير التعليم في عام 2001. |
There is no mention by name of a special committee on nuclear disarmament or of the need for such a body to have a negotiating mandate. | UN | كما لا يرد ذكر أي لجنة خاصة معنية بنزع السلاح النووي بشكل محدد ولا ذكر لضرورة أن يكون لمثل هذه الهيئة ولاية تفاوضية. |
Thus, we further recommend that United Nations establish a special committee comprising the proposed permanent youth representatives. | UN | وبالتالي، نوصي أيضا بأن تنشئ الأمم المتحدة لجنة خاصة تتألف من الممثلين الشباب الدائمين المقترحين. |
The expert recommended, however, that a special committee be established to make more informed decisions on case intake. | UN | غير أن الخبير أوصى بإنشاء لجنة خاصة تتولى اتخاذ قرارات أكثر استنارة بشأن قبول القضايا الواردة. |
a special committee on Road Safety and Traffic Management was set up and its report is being examined. | UN | وقد تم تشكيل لجنة خاصة معنية بالسلامة على الطرق وإدارة حركة المرور وإن تقريرها تجري دراسته. |
Thereafter, a special committee was formed, nationwide investigations were conducted and the result thereof was informed to the Japanese side. | UN | وشُكّلت بعد ذلك لجنة خاصة وأجريت تحريات على مستوى الوطن وأبلغ الجانب الياباني بالنتائج التي توصلت إليها هذه التحريات. |
It noted with interest the establishment of a special committee entrusted with drafting reports to treaty bodies. | UN | ولاحظت سلوفينيا باهتمام إنشاء لجنة خاصة مكلفة بصياغة تقارير ستقدم إلى هيئات المعاهدات. |
a special committee has been set up to study the present legal regime pertaining to the construction of churches, with the aim of further facilitating their construction. | UN | وتم تشكيل لجنة خاصة لدراسة النظام القانوني الحالي المتعلق ببناء الكنائس، بهدف زيادة تيسير بنائها. |
She suggested that a special committee be established at the Cabinet level under the leadership of the Prime Minister to ensure that all of society understood that it was a serious issue. | UN | واقترحت إنشاء لجنة خاصة على مستوى مجلس الوزراء تحت قيادة رئيس الوزراء لضمان أن يتفهم الجميع أن المسألة خطيرة. |
a special committee had been established for the coordination of actions of law enforcement agencies concerning trafficking in human beings. | UN | وقد أنشئت لجنة خاصة لتنسيق الإجراءات التي تتخذها أجهزة إنفاذ القوانين بشأن الاتجار بالبشر. |
In Norway, a special committee has been established to recommend prevention measures in relation to sexual assault. | UN | وفي النرويج، أنشِئت لجنة خاصة للتوصية بتدابير للمنع فيما يتعلق بالاعتداءات الجنسية. |
a special committee had been established in 1993 to investigate cases of detention and report thereon. | UN | وفي عام 1993 أنشئت لجنة خاصة للتحقيق في بعض حالات الاحتجاز ورفع تقارير بشأنها. |
Fourthly, a special committee has been set up in the Ministry of the Interior to address the problems of the religious minorities. | UN | رابعا، أُنشئت لجنة خاصة في وزارة الداخلية للتصدي لمشاكل الأقليات الدينية. |
a special committee including the Ministry of the Interior, the Ministry of Justice and the Prosecutor-General's Office, could be established to ensure the release of these priority categories. | UN | ويمكن إنشاء لجنة خاصة تضم وزارة الداخلية ووزارة العدل والنيابة العامة لضمان الإفراج عن هذه الفئات ذات الأولوية. |
Such a mechanism could be in the form of either a special committee comprising senior officials or a focal point for audit and oversight matters. | UN | ويمكن أن تتخذ هذه الآلية شكل لجنة خاصة تضم كبار الموظفين أو جهة تنسيق لشؤون مراجعة الحسابات والرقابة. |
Such a mechanism could be in the form of either a special committee comprising senior officials or a focal point for audit and oversight matters. | UN | ويمكن أن تتخذ هذه الآلية شكل لجنة خاصة تضم كبار المسؤولين أو جهة تنسيق لمسائل مراجعة الحسابات والرقابة. |
Such a mechanism could be in the form of either a special committee comprising senior officials or a focal point for audit and oversight matters. | UN | ويمكن أن تكون هذه الآلية على هيئة لجنة خاصة تضم كبار الموظفين أو على هيئة مركز تنسيق لمسائل مراجعة الحسابات والإشراف. |
Such a mechanism could be in the form of either a special committee comprising senior officials or a focal point for audit and oversight matters. | UN | ويمكن أن تكون تلك الآلية إما في شكل لجنة خاصة تضم كبار المسؤولين أو في شكل مركز تنسيق لمسائل مراجعة الحسابات والرقابة. |
This report is the estimation and proposals of a special committee that was appointed in 1995 to study the changes in women's health. | UN | ويتضمن هذا التقرير تقييما واقتراحات للجنة خاصة تم تعيينها في عام 1995 لدراسة التغيُّرات في صحة المرأة. |