"a special interest" - Translation from English to Arabic

    • مصلحة خاصة
        
    • تبدي اهتماما خاصا
        
    • عن اهتمام خاص
        
    • تهتم اهتماما خاصا
        
    • يهتم اهتماما خاصا
        
    • لها اهتمام خاص
        
    Others can appeal only if they have a special interest in the outcome of the case other than having a sentence imposed on the offender. UN ولكن لا يجوز لأطراف أخرى الطعن إلا عندما يكون لها مصلحة خاصة في نتيجة القضية غير فرض عقوبة على المجرم.
    Moreover, Spain has a special interest in examining possible action against other infectious and parasitic diseases, particularly in Africa. UN ثم إن إسبانيا لها مصلحة خاصة في دراسة الإجراءات الممكنة لمكافحة الأمراض المعدية والطفيلية الأخرى، ولا سيما في أفريقيا.
    The participation of a non-governmental organization in the activities of UNCTAD therefore concerns those subjects for which that organization has a special competence or in which it has a special interest. UN وبالتالي، فإن اشتراك منظمة غير حكومية ما في أنشطة اﻷونكتاد يتناول المواضيع التي يكون لتلك المنظمة بشأنها اختصاص من نوع خاص أو التي يكون لها مصلحة خاصة فيها.
    The WFP Executive Board has stipulated that member States who manifest a special interest in the item or items being discussed may be invited to participate in the deliberations without the right to vote. UN اشترط المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷغذية العالمي أنـه يجوز دعوة الدول اﻷعضاء التي تبدي اهتماما خاصا ببند أو عدة بنــود تجري مناقشتهـــا للاشتــراك فــــي المداولات دون أن يكون لها حق التصويت.
    The Special Rapporteur also took the opportunity to meet representatives of some non-governmental organizations with a special interest in the mandate. UN كما اغتنم المقرر الخاص الفرصة للالتقاء بممثلي بعض المنظمات غير الحكومية التي تبدي اهتماما خاصا بولايته.
    Greece, which had acutely felt the adverse repercussions of the application of such sanctions, had a special interest in the question of assistance to third States affected by the application of sanctions under Chapter 7 of the Charter. UN ولا يسع اليونان التي عانت بشدة من الانعكاسات الضارة المترتبة على تطبيق تلك الجزاءات، سوى أن تبدي اهتماما خاصا بمسألة تقديم المساعدة الى البلدان الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات بموجب الفصل السابع من الميثاق.
    The Caribbean Community has a special interest in the protection of the Caribbean Sea. UN إن للجماعة الكاريبية مصلحة خاصة في حماية البحر الكاريبي.
    India, therefore, has a special interest in the success of the Convention and its full and effective implementation. UN ولذا فإن للهند مصلحة خاصة في نجاح الاتفاقية والتنفيذ الكامل والفعال لها.
    Others can appeal only if they have a special interest in the outcome of the case other than having a sentence imposed on the offender. UN ولكن لا يجوز لغيرهم الطعن إلا عندما يكون لهم مصلحة خاصة في نتيجة القضية غير فرض عقوبة على المجرم.
    Others can appeal only if they have a special interest in the outcome of the case other than having a sentence imposed on the offender. UN ولكن لا يجوز لغيرهم الطعن إلا عندما يكون لهم مصلحة خاصة في نتيجة القضية غير فرض عقوبة على المجرم.
    By virtue of the close proximity and the many common factors that bind us together, Djibouti has a special interest in the destiny and well-being of the Somali people. UN إن جيبوتي، بسبب التقارب الوثيق، والعوامل العديدة المشتركة التي تربطنا معا، لها مصلحة خاصة في مصير ورفاه الشعب الصومالي.
    Consultation mechanisms should be established with those States that have a special interest, because of their involvement in the operation or their troop contributions. UN ويجب أن تقام آليات للتشاور مع الدول التي لها مصلحة خاصة بسبب اشتراكها في العملية أو مساهمتها فيها بقوات.
    Reviving cryonized people are so expensive at the moment that someone would have to have a special interest in them. Open Subtitles إحياء الناس المتجمدون مكلفة جدا في الوقت الراهن إلا أن يكون لشخص ما مصلحة خاصة فيهم
    74. Having regard to the relevant provisions of General Assembly resolutions 52/78 and 52/79, the Special Committee continued to follow closely the activities of non-governmental organizations having a special interest in the field of decolonization. UN ٤٧ - ظلت اللجنة الخاصة تتابع عن كثب أنشطة المنظمات غير الحكومية التي تبدي اهتماما خاصا بمجال إنهاء الاستعمــار، آخذة في الاعتبار اﻷحكام ذات الصلــة من قــراري الجمعيــة العامــة ٢٥/٨٧ و ٢٥/٩٧.
    72. Having regard to the relevant provisions of General Assembly resolutions 54/91 and 54/92, the Special Committee continued to follow closely the activities of non-governmental organizations having a special interest in the field of decolonization. UN 72 - ظلت اللجنة الخاصة تتابع عن كثب أنشطة المنظمات غير الحكومية التي تبدي اهتماما خاصا بمجال إنهاء الاستعمــار، آخذة في الاعتبار الأحكام ذات الصلــة من قــراري الجمعيــة العامــة 54/91 و 54/92.
    71. Having regard to the relevant provisions of General Assembly resolutions 55/145 and 55/147, the Special Committee continued to follow closely the activities of non-governmental organizations having a special interest in the field of decolonization. UN 71 - ظلت اللجنة الخاصة تتابع عن كثب أنشطة المنظمات غير الحكومية التي تبدي اهتماما خاصا بمجال إنهاء الاستعمــار، آخذة في الاعتبار الأحكام ذات الصلــة من قــراري الجمعيــة العامــة 55/145 و 55/147.
    72. Having regard to the relevant provisions of General Assembly resolutions 54/91 and 54/92, the Special Committee continued to follow closely the activities of non-governmental organizations having a special interest in the field of decolonization. UN 72 - ظلت اللجنة الخاصة تتابع عن كثب أنشطة المنظمات غير الحكومية التي تبدي اهتماما خاصا بمجال إنهاء الاستعمــار، آخذة في الاعتبار الأحكام ذات الصلــة من قــراري الجمعيــة العامــة 54/91 و 54/92.
    70. Having regard to the relevant provisions of General Assembly resolutions 56/73 and 56/74, the Special Committee continued to follow closely the activities of non-governmental organizations having a special interest in the field of decolonization. UN 70 - ظلت اللجنة الخاصة تتابع عن كثب أنشطة المنظمات غير الحكومية التي تبدي اهتماما خاصا بمجال إنهاء الاستعمــار، آخذة في الاعتبار الأحكام ذات الصلــة من قــراري الجمعيــة العامــة 56/73 و 56/74.
    70. Having regard to the relevant provisions of General Assembly resolutions 56/73 and 56/74, the Special Committee continued to follow closely the activities of non-governmental organizations having a special interest in the field of decolonization. UN 70 - ظلت اللجنة الخاصة تتابع عن كثب أنشطة المنظمات غير الحكومية التي تبدي اهتماما خاصا بمجال إنهاء الاستعمــار، آخذة في الاعتبار الأحكام ذات الصلــة من قــراري الجمعيــة العامــة 56/73 و 56/74.
    96. a special interest was expressed in the work of UNIFEM in Burkina Faso in facilitating the access of women entrepreneurs to global markets. UN ٩٦ - وأعرب عن اهتمام خاص بأعمال الصندوق في بوركينا فاصو في تسهيل وصول صاحبات اﻷعمال الحرة إلى اﻷسواق العالمية.
    Austria, as a country with a long-standing tradition in United Nations peace-keeping, has a special interest in a closer cooperation and dialogue between the Security Council, the Secretariat and troop-contributing countries. UN إن النمسا، باعتبارهـا بلـدا ذا تقليد قديم في خدمـة حفـظ اﻷمـم المتحـدة للسلم، تهتم اهتماما خاصا بتوفر تعاون وحوار أوثق بين مجلس اﻷمن واﻷمانة العامة والبلدان المساهمة بقوات.
    Developed a special interest and expertise in oceans governance and the law of the sea. UN يهتم اهتماما خاصا بإدارة المحيطات وبقانون البحار وله معرفة متخصصة في هذين المجالين.
    Target groups who have or might have a special interest in the proposal are especially invited to comment. UN وتدعى المجموعات المستهدفة والتي لها أو يمكن أن يكون لها اهتمام خاص بالاقتراح على وجه الخصوص إلى إبداء التعليقات عليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more