The Committee also notes the establishment of a special police force to investigate offences by or against minors. | UN | وتلاحظ اللجنة أيضاً إنشاء قوة شرطة خاصة للتحقيق في الجرائم التي يرتكبها القاصرون أو تُرتكب ضدهم. |
a special police unit for minors was aimed at protecting young women from unscrupulous men who sought to exploit them. | UN | ويهدف إنشاء وحدة شرطة خاصة بالأحداث إلى حماية النساء الشابات من الفاسقين من الرجال الذين يسعون إلى استغلالهن. |
Member of a special police unit responsible for addressing crimes against EU financial interests | UN | عضو في وحدة شرطة خاصة مسؤولة عن التصدي للجرائم المرتكبة ضد المصالح المالية للاتحاد الأوروبي. |
9. The additional requirements are due to the retention in November 2006 of a special police unit comprising 115 personnel owing to the deterioration of the security situation in the Mission area. | UN | 9 - تعزى الاحتياجات الإضافية إلى الاحتفاظ في تشرين الثاني/نوفمبر 2006 بوحدة للشرطة الخاصة من 115 فردا بسبب تدهور الوضع الأمني في منطقة البعثة. |
Shot dead by a special police force after they had chased him from his hide-out in Sur Baher. | UN | أطلقت قوة من الشرطة الخاصة النار عليه فأردته قتيلا بعد مطاردته من مخبئه في سور باهر |
(g) The establishment in August 2012 of a special police unit to deal with trafficking in persons. | UN | (ز) إنشاء وحدة تابعة للشرطة متخصصة في مكافحة الاتجار بالبشر، في آب/ أغسطس 2012. |
The Law " On fight against trafficking in human beings " also provides for the appointment of a National Coordinator on trafficking and the establishment of a special police agency to fight against trafficking in human beings. | UN | وينص قانون مكافحة الاتجار بالبشر أيضا على تعيين منسق وطني معني بالاتجار، وإنشاء وكالة شرطة خاصة لمكافحة الاتجار بالبشر. |
We will establish a special police force, special courts and new attorney offices specifically designed for the fight against corruption. | UN | وسوف ننشئ قوات شرطة خاصة ومحاكم خاصة ومكاتب ادعاء عام جديدة مصممة خصيصا لمكافحة الفساد. |
a special police unit of 50 Croats and 14 Serbs has been established. | UN | وتم إنشاء وحدة شرطة خاصة مكونة من ٠٥ كرواتيا و ٤١ صربيا. |
A new residential institution had been set up for girl offenders, and there was a special police unit for questioning delinquent minors and taking statements from young victims. | UN | وأنشئت مؤسسة جديدة لإقامة الفتيات الجانحات ووحدة شرطة خاصة للتحقيق في جنوح القصر ولأخذ الإقرارات من صغار الضحايا. |
At the core of these actions is the establishment of a special police unit responsible for the combating of human trafficking and related crimes. | UN | ويقع في صميم هذه التدابير إنشاء وحدة شرطة خاصة مسؤولة عن مكافحة الاتجار بالبشر وما يتصل به من جرائم. |
In Azerbaijan, a special police Unit had also been created to deal with cases of trafficking. | UN | وفي أذربيجان، أنشئت أيضاً وحدة شرطة خاصة للتصدي لحالات الاتجار. |
In 1998, a special police unit had been established to investigate cases of child sexual abuse and exploitation. | UN | وفي 1998، أنشئت وحدة شرطة خاصة للتحقيق في حالات التغرير الجنسي للأطفال واستغلالهم. |
In the same region, a special police unit has been established and has begun carrying out operations in the discharge of the tasks entrusted to it by the Government. | UN | وفي المنطقة ذاتها، أقيمت وحدة شرطة خاصة وبدأت في تنفيذ عمليات للقيام بالمهام التي كلفتها بها الحكومة. |
(e) Creating a special police unit dealing with criminal investigations; | UN | (هـ) إنشاء وحدة شرطة خاصة للتعامل مع التحقيقات الجنائية؛ |
(b) a special police Unit for crowd control and other special police functions; | UN | )ب( وحدة للشرطة الخاصة من أجل السيطرة على الجموع، والاضطلاع بالمهام الخاصة اﻷخرى للشرطة؛ |
On the Montenegrin side, a special police check-point has been permanently manned since October 1994. Montenegrin authorities have maintained that this check-point was established in retaliation for the erection of a Croatian check-point at Cipavica in September 1994. S/1996/180 | UN | وفي الجانب التابع للجبل اﻷسود زودت نقطة تفتيش للشرطة الخاصة باﻷفراد على نحو دائم منذ شهر تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤ وتقول سلطات الجبل اﻷسود أن نقطة التفتيش هذه أنشأت ردا على إنشاء نقطة تفتيش كرواتية في تشيبافيتشا في شهر أيلول/سبتمبر ١٩٩٤. |
25. The variance under this heading is attributable to additional requirements with respect to special police personnel self-sustainment costs owing to the retention in November 2006 of a special police unit comprising 115 personnel in light of the deterioration of the security situation in the Mission area. | UN | 25 - يعزى الفرق تحت هذا البند إلى احتياجات إضافية تتعلق بتكاليف الاكتفاء الذاتي لأفراد الشرطة الخاصة نظراً إلى تكاليف الاحتفاظ بوحدة للشرطة الخاصة من 115 فردا في تشرين الثاني/نوفمبر 2006 في ضوء تدهور الوضع الأمني في منطقة البعثة. |
This is now a special police task. | Open Subtitles | أصبحت القضية تحت سلطة رجال الشرطة الخاصة |
(g) The establishment in August 2012 of a special police unit to deal with trafficking in persons. | UN | (ز) إنشاء وحدة تابعة للشرطة متخصصة في مكافحة الاتجار بالبشر، في آب/ أغسطس 2012. |
a special police Victim Support Section within the Vice Squad was set up in 1993. | UN | وفي عام 1993، أنشئ قسم شرطة خاص لمساعدة الضحايا في إطار شرطة الآداب. |
In 2005, Cameroon had passed a law against trafficking in women and children and a special police unit investigated such crimes. | UN | وفي عام 2005 أصدرت الكاميرون قانونا ضد الاتجار بالنساء والأطفال وتقوم وحدة خاصة من الشرطة بالتحقيق في هذه الجرائم. |