24. Mr. Glele Ahanhanzo said that the Committee should request a special report on the human rights situation in the Sudan. | UN | 24 - السيد غليلي أهانهانسو: قال إن على اللجنة أن تطلب تقريرا خاصا عن حالة حقوق الإنسان في السودان. |
The Committee requested that the organization present a special report on the issues brought to the attention of the Committee by the representative of Viet Nam. | UN | وطلبت اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية أن تقدم المنظمة تقريرا خاصا عن المسائل التي عرضها ممثل فييت نام على اللجنة. |
The Committee requested the organization to submit a special report on the issues brought to the attention of the Committee by the representative of Viet Nam. | UN | وطلبت اللجنة من المنظمة أن تقدم تقريرا خاصا عن المسائل التي عرضها ممثل فييت نام على اللجنة. |
The second one is a special report on the activities of the organization. | UN | أما الثاني فهو تقرير خاص عن أنشطة المنظمة. |
CSI was requested to provide a special report on the incident. | UN | وطُلب إلى حركة التضامن المسيحي الدولية تقديم تقرير خاص عن الواقعة. |
In 1997, IPPC published a special report on the regional impacts of climate change. | UN | وفي عام 1997 نشر الفريق تقريراً خاصاً عن الآثار الإقليمية لتغير المناخ. |
21. Having reviewed the report, the Chinese delegation requested that the organization submit a special report on its position regarding China's sovereignty over Tibet. | UN | 21 - وبعد استعراض التقرير، طلب الوفد الصيني أن تقدم المنظمة تقريرا خاصا بشأن موقفها إزاء سيادة الصين على التبت. |
The Committee requested the organization to present a special report on the issues brought to the attention of the Committee by the representative of Viet Nam. | UN | وطلبت اللجنة من المنظمة أن تقدم تقريرا خاصا عن المسائل التي عرضها ممثل فييت نام على اللجنة. |
The delegation requested that the NGO submit a special report on the subject of China's sovereignty over Tibet to correct its statement put forward in its response. | UN | وطلب الوفد أن تقدم المنظمة غير الحكومية تقريرا خاصا عن موضوع سيادة الصين على التبت، بغية تصحيح البيان الوارد في ردها. |
In addition, the Committee made an exceptional request to one State party to submit a special report on the events occurring in its territory, including the measures to prevent violation of the Convention. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قدمت اللجنة طلبا استثنائيا إلى دولة طرف التمست فيه أن تقدم تلك الدولة تقريرا خاصا عن الأحداث التي تقع على أراضيها، بما في ذلك التدابير الكفيلة بمنع انتهاك الاتفاقية. |
In light of the general support of the request of the delegation from Viet Nam, the Committee decided to request that the Transnational Radical Party prepare a special report on its activities and the incident that gave rise to the complaint by the delegation of Viet Nam for submission to the Committee's resumed 2002 session. | UN | وفي ضوء التأييد العام لطلب الوفد الفيتنامي، قررت اللجنة أن تطلب من الحزب أن يعد تقريرا خاصا عن أنشطته والواقعة التي أثارت شكوى الوفد الفيتنامي ويقدمه إليها في دورتها المستأنفة لعام 2002. |
The organization had been requested to present a special report on its activities to the Committee at its June 2000 session. | UN | وطُلب إلى المنظمة أن تقدم تقريرا خاصا عن أنشطتها إلى اللجنة في دورتها المعقودة في حزيران/يونيه 2000. |
The Committee had decided to defer the matter pending receipt of a special report on the role and activities undertaken by the organization in Cuba and clarification of questions posed by Committee members. | UN | وقررت اللجنة إرجاء النظر في المسألة، ريثما تتلقى تقريرا خاصا عن دور وأنشطة المنظمة في كوبا، وتوضيحات بشأن الأسئلة المقدمة من أعضاء اللجنة. |
The delegation of China, concerned that the report contained unfounded allegations regarding China's relationship with Tibet and questioned the territorial integrity of China, requested that the organization provide a special report on its position regarding China's sovereignty over Tibet. | UN | وأبدى وفد الصين قلقه لأن التقرير يضم مزاعم لا أساس لها من الصحة بشأن علاقة الصين بالتبت والمساءلة بشأن السلامة الإقليمية للصين، وطلب أن تقدم المنظمة تقريرا خاصا عن موقفها بشأن سيادة الصين على التبت. |
The Chinese delegation requested that the organization submit a special report on the organization's position regarding China's sovereignty over Tibet. The Committee decided to defer consideration of the quadrennial report pending the receipt of a special report from the organization. | UN | وطلب الوفد الصيني أن تقدم المنظمة تقريرا خاصا عن موقفها فيما يتعلق بسيادة الصين على التبت وقررت اللجنة إرجاء النظر في تقرير الأربع سنوات ريثما تستلم تقريرا خاصا من المنظمة. |
FAO had also completed a study on vulnerable groups in Viet Nam, Guatemala, Nepal and Ethiopia and had prepared a special report on mountain people in the context of the International Year of Mountains. | UN | كما أكملت الفاو دراسة أيضا عن الفئات الضعيفة في فييت نام وغواتيمالا ونيبال وإثيوبيا وأعدت تقريرا خاصا عن شعوب الجبال في سياق السنة الدولية للجبال. |
Upon request by the delegate of China, the Committee requested the NGO to submit a special report on its position regarding China's sovereignty over Tibet. | UN | وبناء على طلب من وفد الصين، طلبت اللجنة إلى المنظمة غير الحكومية تقديم تقرير خاص عن موقفها من سيادة الصين على التبت. |
The output was higher owing to the establishment of MINUSMA and to the issuance of a special report on the situation in the Democratic Republic of the Congo | UN | ويعزى ارتفاع الناتج إلى إنشاء بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي وإلى إصدار تقرير خاص عن الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
a special report on the condition of forests in Europe has been prepared as a contribution to the work of the Ad Hoc Intergovernmental Panel on Forests. | UN | وقد أعد تقرير خاص عن أحوال الغابات في أوروبا كمساهمة في أعمال الهيئة الحكومية الدولية المخصصة للغابات. |
31. The Ombudsman indicated that he had prepared a special report on the Realization of the Rights to Restitution of Ownership Rights and Compensation. | UN | 31- وأشار أمين المظالم إلى أنه أعد تقريراً خاصاً عن إعمال الحق في استعادة حقوق الملكية والتعويض. |
With respect to science and technology and the environment, ECLAC has prepared a special report on the environmental impact of the paper and pulp industry and relevant technologies. | UN | وفيما يتعلق بالعلم والتكنولوجيا والبيئة، أعدت اللجنة تقريرا خاصا بشأن اﻵثار البيئية لصناعة الورق وعجينة الورق والتكنولوجيات ذات الصلة. |
The preparation of a special report on those residual issues might facilitate a decision. | UN | وربما ييسر اتخاذ قرار إعداد تقرير خاص بشأن تلك المسائل المتبقية. |