In the light of that complaint, the Committee had requested TRP to submit a special report to the Committee at its resumed 2002 session. | UN | وفي ضوء هذه الشكوى، طلبت اللجنة إلى الحزب الراديكالي عبر الوطني أن يقدم تقريرا خاصا إلى اللجنة في دورتها المستأنفة لعام 2002. |
On all these occasions, my delegation believes, the Security Council should present a special report to the General Assembly. | UN | وفي جميع هذه الحالات، يرى وفد بلدي أنه ينبغي لمجلس اﻷمن أن يقدم تقريرا خاصا إلى الجمعية العامة. |
The Commission has, however, made a commitment that if progress so merits, the Commission will submit a special report to the Council. | UN | غير أن اللجنة التزمت بأنها ستقدم تقريرا خاصا إلى المجلس إذا اقتضى ذلك تطور الظروف. |
Similarly, the Council should fulfil the Charter requirement of submitting a special report to the General Assembly. | UN | وبالمثل، ينبغي أن يفي المجلس بأحكام الميثاق التي تنص على تقديم تقرير خاص إلى الجمعية العامة. |
I have the honour to forward herewith a special report to the Security Council prepared by the Commander-in-Chief, United Nations Command. | UN | أتشرف بأن أحيل طيه تقريرا خاصا مقدما إلى مجلس اﻷمن أعده القائد العام لقيادة اﻷمم المتحدة. |
The World Confederation of Labour submitted a special report to the Secretariat in a letter dated 10 November 1999. | UN | وقدم الاتحاد العالمي للعمل تقريرا خاصا إلى اﻷمانة العامة في رسالة مؤرخة ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩. |
In this context, UNU submitted a special report to the Preparatory Committee for the Summit at its second session, which was held in New York from 28 January to 8 February. | UN | وفي هذا السياق، قدمت الجامعة تقريرا خاصا إلى اللجنة التحضيرية للمؤتمر في دورتها الثانية التي عقدت في الأمم المتحدة من 28 كانون الثاني/يناير إلى 8 شباط/فبراير. |
At its resumed session in December 1998, the Committee requested the Indian Movement “Tupaj Amaru” to submit a special report to its session in 1999, and also invited the organization to send representatives to be present during its 1999 session. | UN | وطلبت اللجنة، في دورتها المستأنفة في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، من الحركة الهندية " توباخ أمارو " أن تقدم تقريرا خاصا إلى دورتها لعام ١٩٩٩ وطلبت كذلك إلى المنظمة بأن ترسل ممثلين للمشاركة في دورتها لعام ١٩٩٩. |
At its resumed session in December 1998, the Committee requested the World Federation of Democratic Youth (WFDY) to submit a special report to its session in 1999, and also invited the organization to send representatives to be present during its 1999 session. | UN | وفي دورتها المستأنفة في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، طلبت اللجنة إلى الاتحاد العالمي للشباب الديمقراطي أن يقدم تقريرا خاصا إلى دورتها في عام ١٩٩٩ ودعت هذه المنظمة إلى إيفاد ممثلين عنها لحضور دورتها لعام ١٩٩٩. |
Therefore, CINCUNC submitted a special report to the United Nations Security Council (S/24467), 15 June 1992, describing this serious breach of the Armistice Agreement by North Korea. | UN | ومن ثم فقد قدم القائد اﻷعلى لقيادة اﻷمم المتحدة تقريرا خاصا إلى مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة (S/24467) بتاريخ ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٢ يصف فيه ذلك الانتهاك الخطير لاتفاق الهدنة من جانب كوريا الشمالية. |
75. At its 1998 substantive session, the Committee decided to request the Pan-African Society for Agro-Cultural Development (PAIS), a non-governmental organization on the Roster, to submit a special report to the Committee at its 1999 session. | UN | 75 - قررت اللجنة في دورتها الموضوعية لعام 1998، أن تطلب إلى الجمعيــة الإسلامية للبلدان الأفريقية للتنمية الزراعية - الثقافية، وهي منظمة غير حكومية مدرجة في القائمة، أن تقدم تقريرا خاصا إلى اللجنة في دورتها لعام 1999. |
For example, it would be very useful, in the case of operations that have been concluded, for the Security Council to submit a special report to the General Assembly. We have in mind the cases of Somalia and Mozambique, in which there was an important need for a precise assessment from the Security Council on the achievements reached and the problems faced in the course of the endeavours carried out on behalf of all of us, the United Nations. | UN | فعلى سبيل المثال، سيكون من المفيد جدا، فــي حالــــة العمليات التي أنهيت، أن يقدم مجلس اﻷمن تقريرا خاصا إلى الجمعية العامة، ويحضرنا حالتا الصومال وموزامبيق، حيث كانت هناك حاجة ماسة ﻹجراء تقييم دقيق من جانب مجلس اﻷمن لﻹنجازات التي تحققت والمشاكل التي جوبهت في المساعي التي تضطلع بها نيابة عنا جميعا، أعضاء اﻷمم المتحدة. |
1. At its 2000 session, the Committee on Non-Governmental Organizations, in accordance with paragraph 61 (c) of Economic and Social Council resolution 1996/31 of 25 July 1996, requested the following organization to submit a special report to the Committee at its resumed 2000 session (see E/2000/88 (Part II), para. 75): | UN | 1 - طلبت اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية في دورتها المستأنفة لعام 2000، وفقا للفقرة 61 (ج) من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31 المؤرخ 25 تموز/يوليه 1996، إلى المنظمة التالية أن تقدم تقريرا خاصا إلى اللجنة في دورتها المستأنفة لعام 2000 (انظر (E/2000/88 (Part 2، الفقرة 75): |
168. Israel is a party to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. Israel's initial report under that convention was submitted in January 1994 (CAT/C/16/Add.4); Israel submitted a special report to the Committee against Torture (CAT/C/33/Add.2/Rev.1) in 1997. | UN | 168- إسرائيل طرف في اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة وقد قدمت تقريرها الأولي بموجب هذه الاتفاقية في كانون الثاني/يناير 1994 (CAT/C/33/Add.4) وقدمت تقريرا خاصا إلى لجنة مناهضة التعذيب (CAT/C/33/Add.2/Rev.1) عام 1997. |
On behalf of the unified command established pursuant to Security Council resolution 84 (1950) of 7 July 1950, I have the honour to submit a special report to the Security Council prepared by the United Nations Command on the special investigation of the sinking of the Republic of Korea ship Cheonan (see annex). | UN | أتشرف بأن أقدم، باسم القيادة الموحدة المنشأة عملا بقرار مجلس الأمن 84 (1950) المؤرخ 7 تموز/يوليه 1950، تقريرا خاصا إلى مجلس الأمن أعدته قيادة الأمم المتحدة عن التحقيق الخاص في غرق سفينة شيونان التابعة لجمهورية كوريا (انظر المرفق). |
The Committee decided to request the organization to explain its activities and also to submit a special report to the Committee at its 1999 session. | UN | وقررت اللجنة أن تطلب من المنظمة تقديم إيضاحات عن أنشطتها وتقديم تقرير خاص إلى اللجنة خلال دورتها لعام ١٩٩٩. |
In the event of non-compliance with the recommendation the Ombudsman is obliged to make a special report to the National Assembly. | UN | وفي حالة عدم الامتثال للتوصية، يكون أمين المظالم ملزماً بتقديم تقرير خاص إلى الجمعية الوطنية. |
78. The representative of Ireland stated that the delegation would have preferred a temporary suspension of status for the organization pending the submission of a special report to the resumed session of the Committee. | UN | 78- وذكر ممثل آيرلندا أنه كان يفضل تعليقاً مؤقتاً لمركز المنظمة ريثما يقدم تقرير خاص إلى الدورة المستأنفة للجنة. |
I have the honour to forward herewith a special report to the Security Council prepared by the Commander-in-Chief, United Nations Command. | UN | أتشرف بأن أحيل طيه تقريرا خاصا مقدما إلى مجلس اﻷمن أعــده القائد العام لقيادة قوات اﻷمم المتحدة. |
The outcome of that review and related proposals will be reported in a special report to the General Assembly at its sixtieth session. | UN | ونتيجة ذلك الاستعراض والاقتراحات ذات الصلة سترد في تقرير خاص يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الستين. |
Council welcomes the deployment by the Commission of a first group of human rights observers within MISCA and requests the African Commission on Human and Peoples' Rights to take all necessary steps to contribute to the promotion and observance of human rights in the CAR and to submit to it a special report to this end; | UN | ويرحب بقيام الهيئة بنشر مجموعة أولى من مراقبي حقوق الإنسان ضمن بعثة الدعم الدولية. ويطلب إلى المفوضية الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب أن تتخذ جميع الخطوات اللازمة للمساهمة في تعزيز واحترام حقوق الإنسان في جمهورية أفريقيا الوسطى، وأن تقدم إليه تقريرا خاصا عن ذلك؛ |