"a special representative of the secretary-general on" - Translation from English to Arabic

    • ممثل خاص للأمين العام معني
        
    • ممثل خاص للأمين العام بشأن
        
    • ممثل خاص للأمين العام يعنى
        
    • ممثلة خاصة للأمين العام معنية
        
    • ممثل خاص للأمين العام يُعنى
        
    • ممثل خاص لﻷمين العام
        
    Several speakers welcomed the appointment of a special representative of the Secretary-General on Violence against Children. UN ورحب عدة متحدثين بتعيين ممثل خاص للأمين العام معني بالعنف ضد الأطفال.
    On the question of appointing a special representative of the Secretary-General on violence against children, she said that such a mandate should not cover children in armed conflict. UN وفيما يتعلق بتعيين ممثل خاص للأمين العام معني بالعنف ضد الأطفال، قالت إن ولاية مثل هذا الممثل الحاص يجب أن لاتغطي الأطفال في الصراع المسلح.
    He supported the proposal to appoint a special representative of the Secretary-General on minority issues and also suggested developing a code of conduct for States including principles and best practices, as proposed by Mr. Hadden. UN وأعلن تأييده للاقتراح الذي يدعو إلى تعيين ممثل خاص للأمين العام معني بقضايا الأقليات. واقترح أيضاً وضع مدونة قواعد سلوك للدول تشمل المبادئ وأفضل الممارسات في هذا الخصوص حسبما اقترحه السيد هادن.
    In our view, the appointment of a special representative of the Secretary-General on women and armed conflict would enhance the implementation of those resolutions. UN ونرى أن تعيين ممثل خاص للأمين العام بشأن المرأة والصراع المسلح من شأنه تعزيز تنفيذ تلك القرارات.
    In that connection, her delegation supported the appointment of a special representative of the Secretary-General on violence against children. UN وفي هذا الصدد فإن وفدها يؤيد تعيين ممثل خاص للأمين العام بشأن العنف ضد الأطفال.
    Her delegation strongly supported the appointment of a special representative of the Secretary-General on violence against children. UN ويؤيد وفدها بشدة تعيين ممثل خاص للأمين العام يعنى بالعنف ضد الأطفال.
    The appointment of a special representative of the Secretary-General on violence against children was urgent and could not await the completion of the valuable ongoing efforts to reform the United Nations human-rights-treaty bodies. UN وأضافت قائلة إن تعيين ممثلة خاصة للأمين العام معنية بالعنف ضد الأطفال هو مسألة عاجلة ولا يمكن للأطفال انتظار إتمام الجهود الجارية القيمة لإصلاح هيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات.
    104. In its resolution 2004/13, the Sub-Commission recommended the nomination of a special representative of the Secretary-General on minority issues, with a particular focus on country fact-finding missions and preventive diplomacy. UN 104- وقد أوصت اللجنة الفرعية، في قرارها 2004/13، بتعيين ممثل خاص للأمين العام يُعنى بقضايا الأقليات، يركز بوجه خاص على البعثات القطرية لتقصي الحقائق والدبلوماسية الوقائية.
    To promote dissemination and ensure effective follow-up to its recommendations, the Study called for the appointment of a special representative of the Secretary-General on Violence against Children. UN ولتشجيع نشر التوصيات الواردة في الدراسة ومتابعتها بصورة فعّالة، دعت الدراسة إلى تعيين ممثل خاص للأمين العام معني بالعنف ضد الأطفال.
    12. a special representative of the Secretary-General on Violence against Children should be appointed without delay. UN 12 - وطالبت بضرورة التعجيل بتعيين ممثل خاص للأمين العام معني بمناهضة العنف ضد الأطفال.
    To promote dissemination and ensure effective follow-up to the study's recommendations, the appointment of a special representative of the Secretary-General on violence against children was recommended in the study. UN ولتشجيع نشر توصيات الدراسة وتأمين متابعتها بشكل فعال، أوصت الدراسة بتعيين ممثل خاص للأمين العام معني بمسألة العنف ضد الأطفال.
    Japan supported the establishment of a new gender entity, underscoring the need to avoid duplication and fragmentation, and the appointment of a special representative of the Secretary-General on sexual violence and armed conflict and the enhancement of women's participation in the peacebuilding process. UN وأضافت أن اليابان تدعم إنشاء كيان جنساني جديد والتأكيد على ضرورة تجنب الازدواجية والتجزئة وتعيين ممثل خاص للأمين العام معني بالعنف الجنسي والنزاع المسلح ودعم مشاركة المرأة في عملية بناء السلام.
    23. Furthermore, MRG was in favour of the establishment of a special representative of the Secretary-General on minorities. UN 23- علاوة على ذلك، أبدى التجمع تأييده لمسألة تعيين ممثل خاص للأمين العام معني بالأقليات.
    The resolution was a landmark achievement in several respects, notably the provisions concerning the appointment of a special representative of the Secretary-General on violence against children and the role of both that Special Representative and the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict in addressing all forms of violence perpetrated against children living under foreign occupation. UN ويمثل القرار إنجازا هائلا من عدة جوانب، لا سيما بالنسبة للأحكام المتصلة بتعيين ممثل خاص للأمين العام معني بالعنف ضد الأطفال ودور كل من الممثل الخاص والممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والنزاعات المسلحة في التصدي لجميع أشكال العنف المرتكبة ضد الأطفال الذين يعيشون تحت الاحتلال الأجنبي.
    52. He reaffirmed his recommendation of the appointment of a special representative of the Secretary-General on violence against children. UN 52- وأكد من جديد على توصيته بتعيين ممثل خاص للأمين العام بشأن العنف ضد الأطفال.
    To promote dissemination and ensure effective follow-up to the study's recommendations, the study recommended the appointment of a special representative of the Secretary-General on violence against children. UN ولتشجيع نشر التوصيات الواردة في الدراسة ومتابعتها بصورة فعالة، أوصت الدراسة بتعيين ممثل خاص للأمين العام بشأن العنف ضد الأطفال.
    Switzerland welcomed the appointment of a special representative of the Secretary-General on the Issue of Human Rights and Transnational Corporations and other Business Enterprises as a constructive contribution to promoting and protecting human rights. UN وسويسرا ترحب بتعيين ممثل خاص للأمين العام بشأن قضية حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وسائر المؤسسات التجارية، باعتبار هذا مساهمة بناءة في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    95. The Sub-Commission, in its resolution 2004/13, recommended the nomination of a special representative of the Secretary-General on minority issues, with a particular focus on country fact-finding missions and preventive diplomacy. UN 95- وقد أوصت اللجنة الفرعية، في قرارها 2004/13، بتعيين ممثل خاص للأمين العام يعنى بقضايا الأقليات، يُركز بوجه خاص على البعثات القطرية لتقصي الحقائق والدبلوماسية الوقائية.
    In considering the establishment of a special representative of the Secretary-General on conflict prevention, with a particular focus on minority issues, the Working Group on Minorities made particular reference to the experience of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) and its High Commissioner for National Minorities. UN 32- وفي معرض النظر في تعيين ممثل خاص للأمين العام يعنى بمنع المنازعات، مع التركيز تحديداً على قضايا الأقليات، أشار الفريق العامل المعني بالأقليات بوجه خاص إلى تجربة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومفوضها السامي المعني بالأقليات القومية.
    Egypt supported the appointment of a special representative of the Secretary-General on violence against children, as recommended in the report. UN وقالت إن مصر تؤيد تعيين ممثلة خاصة للأمين العام معنية بالعنف ضد الأطفال، على النحو الموصى به في التقرير.
    The establishment of a new body, UN-Women, and the appointment of a special representative of the Secretary-General on Sexual Violence in Conflict have been two significant developments that have placed women at the top of the global agenda. UN وكان إنشاء هيئة جديدة، هي هيئة الأمم المتحدة للمرأة، وتعيين ممثلة خاصة للأمين العام معنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع، تطوُّرَين بارزين ارتقيا بالمرأة إلى ذروة البرنامج العالمي.
    To establish a post of a special representative of the Secretary-General on minority issues, with a particular focus on country fact-finding missions and preventive diplomacy (resolution 2004/13); UN أن تستحدث وظيفة ممثل خاص للأمين العام يُعنى بقضايا الأقليات، مع التركيز على البعثات القطرية لتقصي الحقائق والدبلوماسية الوقائية (القرار 2004/13)؛
    She recommends the establishment of a special representative of the Secretary-General on children and armed conflict. UN وهى توصي بتعيين ممثل خاص لﻷمين العام يعنى باﻷطفال والمنازعات المسلحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more