"a special representative on violence against children" - Translation from English to Arabic

    • ممثل خاص معني بالعنف ضد الأطفال
        
    • ممثلة خاصة معنية بالعنف ضد الأطفال
        
    • ممثلاً خاصاً معنياً بمسألة العنف ضد الأطفال
        
    • ممثل خاص بشأن العنف ضد الأطفال
        
    • ممثلا خاصا معنيا بالعنف ضد الأطفال
        
    Chile also supported the appointment of a special representative on violence against children. UN وأيدت شيلي أيضاً تعيين ممثل خاص معني بالعنف ضد الأطفال.
    We warmly welcome the decision to appoint a special representative on violence against children. UN ونرحب بحرارة بقرار تعيين ممثل خاص معني بالعنف ضد الأطفال.
    In that regard, we also welcome the request by the General Assembly's Third Committee for the appointment of a special representative on violence against children. UN وفي هذا الصدد، نرحب أيضا بطلب اللجنة الثالثة للجمعية العامة بتعيين ممثل خاص معني بالعنف ضد الأطفال.
    Lastly, she commended the Organization for its work to combat violence against children and welcomed the appointment of a special representative on violence against children. UN وأخيراً، أشادت بالمنظمة على أعمالها لمكافحة العنف ضد الأطفال ورحّبت بتعيين ممثلة خاصة معنية بالعنف ضد الأطفال.
    4. The General Assembly took note with appreciation of the study's recommendations and requested the appointment by the Secretary-General of a special representative on violence against children to act as a high-profile, global independent advocate to promote prevention and elimination of all forms of violence against children. UN 4- وأحاطت الجمعية العامة علماً مع التقدير بتوصيات الدراسة وطلبت إلى الأمين العام أن يعين ممثلاً خاصاً معنياً بمسألة العنف ضد الأطفال ليقوم بدور المناصر العالمي البارز والمستقل للتشجيع على منع جميع أشكال العنف ضد الأطفال والقضاء عليها.
    To that end, his country looked forward to the swift appointment of a special representative on violence against children. UN ولهذا السبب، تأمل هولندا أن يتم في أقرب وقت ممكن تعيين ممثل خاص بشأن العنف ضد الأطفال.
    The Assembly also requested the Secretary-General to appoint a special representative on violence against children as a high-profile and independent global advocate to promote the prevention and elimination of all forms of violence against children. UN وطلبت الجمعية العامة في قرارها أيضاً إلى الأمين العام تعيين ممثل خاص معني بالعنف ضد الأطفال يضطلع بدور المدافع العالمي البارز والمستقل للتشجيع على منع جميع أشكال العنف ضد الأطفال والقضاء عليها.
    The Committee welcomes General Assembly resolution 62/141, in which the Assembly requested the Secretary-General to appoint a special representative on violence against children. UN وترحب اللجنة بقرار الجمعية العامة 62/141، الذي طلبت فيه الجمعية إلى الأمين العام تعيين ممثل خاص معني بالعنف ضد الأطفال.
    The Committee welcomes General Assembly resolution 62/141, in which the Assembly requested the Secretary-General to appoint a special representative on violence against children. UN وترحب اللجنة بقرار الجمعية العامة 62/141، الذي طلبت فيه الجمعية إلى الأمين العام تعيين ممثل خاص معني بالعنف ضد الأطفال.
    61. Mr. Hannesson (Iceland) said it was regrettable that the appointment of a special representative on violence against children was still pending. UN 61 - السيد هانيسون (أيسلندا): قال إنه من المؤسف أن تعيين ممثل خاص معني بالعنف ضد الأطفال لا يزال معلقاً.
    Chile welcomes the report submitted by the independent expert for the United Nations study on violence against children, as well as the Third Committee's recent decision to appoint a special representative on violence against children. UN وترحب شيلي بالتقرير الذي قدمه الخبير المستقل من أجل دراسة الأمم المتحدة المتعلقة بالعنف ضد الأطفال، وكذلك قرار اللجنة الثالثة الذي اتخذته مؤخرا بتعيين ممثل خاص معني بالعنف ضد الأطفال.
    The question of violence against children testifies to that process, since the 2001 request that the Secretary-General carry out an in-depth study on that question resulted in the nomination of a special representative on violence against children. UN ومسألة العنف ضد الأطفال تشهد على تلك العملية، فمنذ عام 2001، أدت المطالبة بأن يجري الأمين العام دراسة متعمقة في تلك المسألة إلى تعيين ممثل خاص معني بالعنف ضد الأطفال.
    We also welcome the decision taken recently in the Third Committee to request the Secretary-General to appoint a special representative on violence against children, who could be an effective global advocate for the prevention and elimination of all forms of violence against children. UN كما نرحب بالقرار المتخذ مؤخرا في اللجنة الثالثة، بالطلب إلى الأمين العام تعيين ممثل خاص معني بالعنف ضد الأطفال يمكنه أن يكون محاميا عالميا فعالا لمنع جميع أشكال العنف ضد الأطفال والقضاء عليها.
    Approval of the independent expert's proposal to appoint a special representative on violence against children could cause overlapping with existing mandates, including those of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict and the Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography. UN واستدركت قائلة إن الموافقة على اقتراح الخبير المستقل بتعيين ممثل خاص معني بالعنف ضد الأطفال يمكن ان يسبب تداخلاً مع الاختصاصات القائمة، بما فيها ولاية الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح، وولاية المقرر الخاص بشأن بيع الأطفال، وبغاء الأطفال والمواد الإباحية عن الأطفال.
    The General Assembly had also adopted a number of other resolutions on the rights of women and children, including one recommending the appointment of a special representative on violence against children. UN وأشارت إلى أن الجمعية العامة اعتمدت أيضا عدداً من القرارات الأخرى بشأن حقوق المرأة والطفل، من بينها قرار يوصي بتعيين ممثل خاص معني بالعنف ضد الأطفال.
    PPSEAWA was listed among many NGOs for an online petition calling for a special representative on violence against children. UN وانضمت الرابطة إلى منظمات غير حكومية كثيرة أخرى تأييدا لالتماس قُدّم عن طريق الحاسوب يدعو إلى تعيين ممثل خاص معني بالعنف ضد الأطفال.
    87. He welcomed the appointment of a special representative on violence against children. UN 87 - وقال إنه يرحّب بتعيين ممثلة خاصة معنية بالعنف ضد الأطفال.
    His delegation therefore welcomed the Independent Expert's study on violence against children (A/61/299) and endorsed, among other recommendations, his proposal to appoint a special representative on violence against children (ibid., para. 120). UN ولهذا فإن وفدها يرحّب بالدراسة التي أعدها الخبير المستقل بشأن العنف ضد الأطفال (A/61/299) وأيَّد، ضمن توصيات أخرى، اقتراح هذا الخبير لتعيين ممثلة خاصة معنية بالعنف ضد الأطفال (المرجع نفسه، الفقرة 120).
    72. Ms. Halabi (Syrian Arab Republic) said that her delegation was working towards the appointment of a special representative on violence against children. UN 72- السيدة حلبي (الجمهورية العربية السورية) : قالت إن وفدها يعمل من أجل تعيين ممثل خاص بشأن العنف ضد الأطفال.
    The Secretary-General appointed a special representative on violence against children on 1 May 2009. UN وعين الأمين العام في 1 أيار/مايو 2009 ممثلا خاصا معنيا بالعنف ضد الأطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more