"a special room" - Translation from English to Arabic

    • غرفة خاصة
        
    • غرفة خاصّة
        
    This takes place in a special room in its Safe House to guarantee privacy and security. UN ويحدث هذا في غرفة خاصة في بيتها الآمن لضمان الخصوصية والأمن.
    An emergency electrical power plant has been installed and a special room to house it has been built outside the premises. UN وقد تم تركيب جهاز إنارة لحالات الطوارئ وفي سبيله بناء غرفة خاصة خارج مركز الاحتجاز.
    All polling centres had a special room for voters with disabilities and booths appropriate for wheelchair users. UN وتوجد بجميع مراكز الاقتراع غرفة خاصة للمصوتين من ذوي الإعاقات ومقصورات ملائمة لمستعملي الكراسي ذات العجلات.
    For the convenience of delegations, a special room has been set aside for them in the bookshop. UN وقد أفردت في المكتبة غرفة خاصة ﻷعضاء الوفود حرصا على راحتهم.
    They take you into a special room off the dean's office and remove every memory you make here. Open Subtitles أنهم يأخذوكي إلى غرفة خاصة أمام مكتب العميد ويقومون بإذالة كل ذاكرتك قمتِ بصنعه
    I'm gonna have a special room just for my dresses and another whole closet just for my knickers! Open Subtitles سيكون لدي غرفة خاصة فقط لفساتيني وحجرة كاملة أخرى فقط لملابسي الداخلية
    People don't really go to heaven when they die, they're taken to a special room and burned. Open Subtitles الناس لايذهبون حقاً للجنة عندما يموتون هم يؤخذون إلى غرفة خاصة ويحرقون
    It looks bad. There's a special room at the hospital for terminating. Open Subtitles توجد غرفة خاصة فى المستشفى من اجل الابادة
    We'll put on a special room for the babies and a powder room for guests. Open Subtitles سنصمم غرفة خاصة للاطفال وغرفة ماكياج للضيوف
    The above event will take place from today, 6 September to 8 September 2000, from 9 a.m. to 6 p.m., in a special room located adjacent to the Delegates entrance. UN سيجري الحدث المذكور أعلاه في الفترة من 6 إلى 8 أيلول/سبتمبر 2000، من الساعة 00/9 حتى الساعة 00/18، في غرفة خاصة تقع في جوار مدخل أعضاء الوفود.
    I suppose you have a special room for the guns? Open Subtitles وأفترض أن لديكم غرفة خاصة للأسلحة ؟
    (a) Children are questioned in a special room equipped with toys and every facility needed to put the child in a frame of mind in which he or she is willing to reply and respond; UN (أ) يتم التحقيق مع الأطفال في غرفة خاصة مجهزة بالألعاب وبكل ما من شأنه تهيئة نفسية الطفل للتجاوب والتفاعل؛
    The above event will take place until Friday, 8 September 2000, from 9 a.m. to 6 p.m., in a special room located adjacent to the Delegates entrance. UN سيجري الحدث المذكور أعلاه حتى 8 أيلول/سبتمبر 2000، من الساعة 00/9 حتى الساعة 00/18، في غرفة خاصة تقع في جوار مدخل أعضاء الوفود.
    Even in such cases, restraint techniques can only be used for the time necessary to eliminate the immediate risk and non-corporal techniques such as verbal communication should be used before corporal techniques are applied, e.g. the use of various grips, placement of the recipient in a special room or the use of drugs. UN وحتى في تلك الحالات، لا يمكن استخدام تقنيات التقييد إلا أثناء الوقت اللازم لإزالة الخطر المباشر، وينبغي استخدام التقنيات غير البدنية، من قبيل الاتصال الشفوي قبل استخدام التقنيات البدنية كاستخدام قبضات شتى، مثلاً، أو وضع المستفيد في غرفة خاصة أو استخدام المخدرات.
    We kept her in a special room. Open Subtitles نحتفظ بها في غرفة خاصة
    - We got him in a special room. Open Subtitles ـ لقد وضعناه في غرفة خاصة
    Ba'al had a special room for VIPs. - He'd provide girls. Open Subtitles "بال" لديه غرفة خاصة لكبار الشخصيات
    The Government of the Republic of Korea assured the Special Rapporteur that, given Ae-Soon Koh's pregnancy at the time of detention, police and prosecutors took special care of Ms. Koh and that, throughout the period of detention in Kwangju prison from 4 December 1995 to 31 January 1996, she was accommodated in a special room designed for pregnant prisoners. UN وأكدّت حكومة جمهورية كوريا للمقررة الخاصة أن الشرطة والنواب العامين أحاطوا السيدة أي - سون كوه بعناية خاصة، نظراً لكونها حاملاً وقت الاحتجاز، وأنها أُعطيت خلال فترة احتجازها في سجن كوانجو في الفترة من ٤ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١ إلى ١٣ كانون الثاني/يناير ٦٩٩١ غرفة خاصة مصممة للسجينات الحوامل.
    The Treaty Event will take place from 23 to 26 September 2003 at Headquarters, in a special room located on the ground floor of the General Assembly Building (near the Delegates' Entrance in the Kuwaiti boat area). UN ينظم الحدث في الفترة من 23 إلى 26 أيلول/سبتمبر 2003 بالمقر، في غرفة خاصة تقع في الطابق الأرضي من مبنى الجمعية العامة (بالقرب من مدخل الوفود بجوار القارب الكويتي).
    The Treaty Event will take place from 23 to 26 September 2003 at Headquarters, in a special room located on the ground floor of the General Assembly Building (near the Delegates' Entrance in the Kuwaiti boat area). UN ينظم الحدث في الفترة من 23 إلى 26 أيلول/سبتمبر 2003 بالمقر، في غرفة خاصة تقع في الطابق الأرضي من مبنى الجمعية العامة (بالقرب من مدخل الوفود بجوار القارب الكويتي).
    And what you did was you take the staff to a special room in Tanis-- a map room with a miniature of the city all laid out on the floor-- and if you put the staff in a certain place, Open Subtitles وكما كنت تَأْخذُ العصا إلى غرفة خاصّة في تانيس غرفة خريطةِ مَع التصغير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more