"a special working group" - Translation from English to Arabic

    • فريق عامل خاص
        
    • فريقاً عاملاً خاصاً
        
    • فريق عمل خاص
        
    • فريقا عاملا خاصا
        
    • عامل خاص تابع
        
    She would like to know whether a special working group or mechanism would be established to assess compatibility of national laws with the Convention. UN ومن الأمور التي تثير التساؤل، ما إذا كان سيشكل فريق عامل خاص أو آلية ما لتقييم مدى توافق القوانين الوطنية مع الاتفاقية.
    A draft law on juvenile justice, as well as amendments to other relevant legislation, had been formulated by a special working group. UN ووضع فريق عامل خاص مشروع قانون يتعلق بقضاء الأحداث، واقترح إدخال تعديلات على تشريعات أخرى ذات صلة.
    Azerbaijan endeavours to improve its legislation, a special working group was established and appropriate provisions have been drafted. UN وتسعى أذربيجان إلى تحسين تشريعاتها، وقد أنشئ فريق عامل خاص وصيغت الأحكام المناسبة لهذا الغرض.
    When preparing a report, the agent set up a special working group comprising representatives from all the relevant ministries. UN ولدى إعداد أي تقرير تشكل الوكالة فريقاً عاملاً خاصاً يتكون من ممثلين عن جميع الوزارات المختصة.
    a special working group had been established within the framework of MERCOSUR with a view to developing a joint strategy for the region. UN وقد أنشئ فريق عمل خاص في إطار السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي، من أجل رسم استراتيجية مشتركة للمنطقة.
    The draft was then worked on by a special working group of the Commission until a final draft, after lengthy negotiations, was adopted by the Human Rights Council in 2006. UN وواصل فريق عامل خاص تابع للجنة العمل على مشروع الإعلان إلى أن تمّ التوصّل إلى مشروع نهائي اعتمده لجنة حقوق الإنسان في عام 2006 بعد مفاوضات مطوّلة.
    a special working group was set up in the Ministry of Justice and Home Affairs to that end. UN وشكل فريق عامل خاص في وزارتي العدل والداخلية لذلك الغرض.
    a special working group or committee could be established to formulate the introductory and concluding provisions of the draft. UN ومن الممكن أن يتم تشكيل فريق عامل خاص أو لجنة خاصة لوضع الأحكام التمهيدية والختامية للمشروع.
    To that end, the formation of a special working group of the Staff-Management Coordination Committee will be requested when the Committee resumes its deliberations. UN وتحقيقا لتلك الغاية، سيطلب إنشاء فريق عامل خاص تابع للجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة عندما تستأنف تلك اللجنة عملها.
    The CPR Committee decided at this meeting to create a special working group to discuss preparations for the World Urban Forum. UN وقررت اللجنة في هذا الاجتماع إنشاء فريق عامل خاص لمناقشة التحضيرات للمنتدى الحضري العالمي.
    a special working group was working on the application of European and international standards to juvenile justice. UN ويعمل فريق عامل خاص الآن على تطبيق المعايير الأوروبية والدولية على قضاء الأحداث.
    In addition, a special working group met and made significant progress in resolving legal issues related to the text of the instrument and its annexes. UN وباﻹضافة إلى ذلك، اجتمع فريق عامل خاص وأحرز نجاحا ملموسا في حل القضايا القانونية المتصلة بنص الصك ومرفقاته.
    It would also be useful to establish a special working group of the Committee, similar to its Working Group on Diplomatic Indebtedness. UN وربما يكون من المجدي أيضا إنشاء فريق عامل خاص تابع للجنة مماثل لفريقها العامل المعني بمديونية البعثات الدبلوماسية.
    a special working group of the Government Office for Human Rights is working on studying the phenomenology of hate crime, which includes the implementation of education and campaigns, awareness raising and appearances in the media. UN ويعمل فريق عامل خاص تابع لمكتب حقوق الإنسان بالحكومة في دراسة لتوصيف ظاهرة جريمة الكراهية، تشمل تنفيذ التثقيف والحملات والتوعية والظهور في وسائط الإعلام.
    All forms of torture, cruel and inhuman treatment and solitary confinement were prohibited and a special working group had been set up in the judiciary to follow up on the prohibition of capital punishment of children and juveniles. UN وجرى حظر جميع أشكال التعذيب والمعاملة القاسية واللاإنسانية والحبس الانفرادي، وتم إنشاء فريق عامل خاص في القضاء لمتابعة حظر عقوبة إعدام الأطفال والأحداث.
    The provisions on transfer of criminal proceedings have been assessed and modified as a result of the work of a special working group on the amendment of the Penal Procedure Code. UN وقد قُيِّمت الأحكام المتعلقة بنقل الدعاوى الجنائية وعُدِّلت بناءً على الأعمال التي أنجزها فريق عامل خاص معني بتعديل قانون الإجراءات الجنائية.
    The Committee set up a special working group after which the secretariat drew up a draft report which was approved in plenary session by the Committee itself. UN وقد أنشأت اللجنة فريقاً عاملاً خاصاً ثم أعدت الأمانة مشروع التقرر الذي اعتمدته اللجنة في جلسة عامة.
    In this respect, the Ministry of State Administration and Local Self-Government formed a special working group to implement the Strategy for the Improvement of the Status of the Roma in the Republic of Serbia. UN وفي هذا الصدد، شكلت وزارة الشؤون الإدارية للدولة والحكم الذاتي المحلي فريقاً عاملاً خاصاً لتنفيذ استراتيجية تحسين وضع طائفة الروما في جمهورية صربيا.
    In October 2013, a special working group was formed and tasked to draft a law on information security. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2013، تم تشكيل فريق عمل خاص وتكليفه بصياغة مشروع قانون بشأن أمن المعلومات.
    The parties also agreed to establish a special working group for these issues under the auspices of ICRC and with the support of the Co-Chairmanship. UN واتفق الطرفان أيضا على إنشاء فريق عمل خاص لهذه المسائل تحت إشراف لجنة الصليب اﻷحمر الدولية وبدعم من الرئاسة المشتركة.
    The Committee created a special working group to deal with assistance-related issues. UN وأنشأت اللجنة فريقا عاملا خاصا للتعامل مع المسائل المتصلة بالمساعدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more