"a special workshop" - Translation from English to Arabic

    • حلقة عمل خاصة
        
    • ورشة عمل خاصة
        
    The Committee encourages the Office of the High Commissioner for Human Rights to organize a special workshop for all relevant treaty bodies, special procedures, and United Nations bodies and agencies to examine: UN وتشجع اللجنة مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان على تنظيم حلقة عمل خاصة لجميع الهيئات التعاهدية المعنية والجهات التي تضطلع بإجراءات خاصة وهيئات ووكالات الأمم المتحدة لدراسة ما يلي:
    The Committee encourages the Office of the High Commissioner for Human Rights to organize a special workshop for all relevant treaty bodies, special procedures, and United Nations bodies and agencies to examine: UN وتشجع اللجنة مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان على تنظيم حلقة عمل خاصة لجميع الهيئات التعاهدية المعنية والجهات التي تضطلع بإجراءات خاصة وهيئات ووكالات الأمم المتحدة لدراسة ما يلي:
    a special workshop for media people was organized to get their support in the dissemination of information and sensitization of the people. UN ونُظمت حلقة عمل خاصة بالإعلاميين التماساً لدعمهم في نشر المعلومات وتوعية الشعب.
    World Human Rights Day was marked in 2005 by the organization with a special workshop on human rights based development. UN واحتفلت المنظمة باليوم العالمي لحقوق الإنسان في عام 2005 بأن نظمت حلقة عمل خاصة عن التنمية القائمة على حقوق الإنسان.
    a special workshop was carried out at the fifteenth such meeting to train these officials in the preparation of projects of technical cooperation among developing countries in the health sector. UN وقد عقدت حلقة عمل خاصة في الاجتماع الخامس عشر من تلك الاجتماعات، لتدريب هؤلاء المسؤولين على إعداد مشاريع للتعــاون التقني فيما بين البلدان النامية في قطاع الصحة.
    a special workshop to explore the role of economic and social councils in post-conflict situations was held in Conakry. UN وعقدت في كوناكري حلقة عمل خاصة لدراسة دور المجالس الاقتصادية والاجتماعية في حالات ما بعد النزاعات.
    At the end of 2006, a special workshop was organized for fellows and UNESCO staff on participatory cultural mapping and its possible uses for development work with indigenous peoples. UN وفي نهاية عام 2006، نُظمت حلقة عمل خاصة لفائدة الزملاء وموظفي اليونسكو بشأن رسم الخرائط الثقافية القائم على المشاركة واستخداماته الممكنة من أجل الاضطلاع بأنشطة التنمية مع الشعوب الأصلية.
    The meeting recognized the value of convening a special workshop to further develop that regional position and to prepare the final draft, and requested the international community to support that workshop. UN واعترف الاجتماع بأهمية تنظيم حلقة عمل خاصة لزيادة تطوير ذلك الموقف الإقليمي ولإعداد مشروع نص نهائي، وناشد المجتمع الدولي تقديم الدعم لحلقة العمل تلك.
    58. The secretariat convened a special workshop on women and decision-making in Guyana, 12 June 1997. UN ٥٨ - وعقدت اﻷمانة حلقة عمل خاصة بشأن المرأة واتخاذ القرارات في غيانا، في ١٢ حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    In its continuing efforts to encourage survey coordinators to cooperate in the conduct of cost-of-living surveys, the ICSC secretariat conducted a special workshop for coordinators. UN نظمت أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية حلقة عمل خاصة بمنسقي الدراسات الاستقصائية في إطار ما تبذله من جهود متواصلة لتشجيع المنسقين على التعاون في إجراء الدراسات الاستقصائية لتكلفة المعيشة.
    20. a special workshop on the International Criminal Court had been organized in conjunction with the annual meeting of the Pacific Island Law Officers (PILOM), currently taking place in Rarotonga (Cook Islands). UN 20 - وقال إن حلقة عمل خاصة بشأن المحكمة الجنائية الدولية قد نظمت بالارتباط مع الاجتماع السنوي لموظفي القانون في جزر المحيط الهادئ، المعقود حالياً في راروتونغا (جزر كوك).
    The International Forestry Advisers Group held a special workshop in Lapland, Finland, in September 1999 to consider an enhanced international support system to assist countries in the implementation of national forest programmes. UN وعقد فريق المستشارين الدوليين في الحراجة حلقة عمل خاصة في لابلاند في فنلندا في أيلول/سبتمبر 1999 للنظر في وضع نظام لتعزيز الدعم الدولي يرمي إلى مساعدة البلدان في تنفيذ البرامج الحرجية الوطنية.
    Mr. Frans stated that it was important for people of African descent to be included in the development and monitoring of national action plans and that perhaps a special workshop by the European Network against Racism on people of African descent and the production of national action plans could be convened. UN ونوه السيد فرانس بأهمية أن يشارك السكان المنحدرون من أصل أفريقي في استحداث ورصد خطط العمل الوطنية وإنه ربما تقوم الشبكة الأوروبية لمناهضة العنصرية الموجّهة ضد الأشخاص المنحدرين من أصل أفريقي تنظيم حلقة عمل خاصة بمشاركة هؤلاء في استحداث خطط العمل الوطنية.
    The Committee discussed the need to address the issue of professional qualifications in continuously globalizing financial markets and in light of the current corporate failures and suggested either the twentieth session of ISAR or a special workshop as possible venues for further deliberations on the issue. UN وناقشت اللجنة ضرورة تناول مسألة المؤهلات المهنية في الأسواق المالية الآخذة في العولمة باستمرار، وعلى ضوء تعثرات الشركات الجارية. واقترحت اللجنة إما الدورة العشرين لفريق الخبراء الحكومي الدولي أو حلقة عمل خاصة كمسرح لإجراء مزيد من المداولات حول المسألة.
    The Council held a special workshop on the subregion on 18 July 2002, focusing on the lessons to be learned from the Sierra Leone experience. UN ونظم المجلس في 18 تموز/يوليه 2002 حلقة عمل خاصة بشأن المنطقة دون الإقليمية، ركزت على الدروس المستفادة من تجربة سيراليون.
    13. Back-to-back with the 20th meeting of the Round Table on Business Survey Frames, a special workshop for developing countries was held. UN 13 - في أعقاب الاجتماع العشرين للمائدة المستديرة المعنية بأطر إجراء استقصاءات الأعمال التجارية، عقدت حلقة عمل خاصة من أجل البلدان النامية.
    In close cooperation with the United Nations Regional Centre for Preventive Diplomacy for Central Asia, a special workshop was held in Ashgabat on the non-proliferation of weapons of mass destruction and on international legal cooperation to combat biological, chemical and nuclear terrorism. UN وعُقدت حلقة عمل خاصة في عشقباد، بالتعاون الوثيق مع مركز الأمم المتحدة الإقليمي للدبلوماسية الوقائية لآسيا الوسطى، بشأن عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل والتعاون القانوني الدولي من أجل مكافحة الإرهاب البيولوجي والكيميائي والنووي.
    In New York, a special workshop is planned for practitioners of successful terrorist prosecutions from around the world to share best practices and methods for bringing terrorists to justice. UN وفي نيويورك، من المقرر تنظيم حلقة عمل خاصة للعاملين في مكافحة الإرهاب الذين قاموا بمحاكمات ناجحة لإرهابيين، قدموا من مختلف أنحاء العالم لتبادل أفضل الممارسات والأساليب فيما يتعلق بتقديم الإرهابيين إلى العدالة.
    41. In April 2004, the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) convened a special workshop on IUU fishing activities. UN 41 - وفي نيسان/أبريل 2004، عقدت منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي حلقة عمل خاصة عن أنشطة صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم.
    a special workshop on cultural change, facilitated by an external expert in October 2011, defined the desired culture of UNIDO and validated a culture change framework. UN وعُقدت حلقة عمل خاصة حول التغيير الثقافي، يسَّرها خبير خارجي في تشرين الأول/أكتوبر 2011، عملت على تحديد ثقافة اليونيدو المنشودة وإقرار إطار للتغيير الثقافي.
    :: Furthermore, the Ministry of State for Women's Affairs presented a working paper on family and young people as part of a special workshop designed to analyse threats to Iraqi national security in 2014-2019; the workshop was organized by the Iraqi Government's national security advisory committee; UN - كما قدمت وزارة المرأة ورقة عمل عن الأسرة والشباب ضمن ورشة عمل خاصة هدفت إلى تحليل تهديدات الأمن الوطني العراقي لسنوات 2014-2019 والتي نظمتها مستشارية الأمن الوطني في الحكومة العراقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more