"a stabilization and association agreement" - Translation from English to Arabic

    • اتفاق لتحقيق الاستقرار والانتساب
        
    • اتفاق تحقيق الاستقرار والانتساب
        
    • اتفاق الاستقرار والانتساب
        
    • اتفاق استقرار وانتساب
        
    The war has been stopped, the refugees have returned and today we are negotiating a stabilization and association agreement with the EU. UN لقد توقفت الحرب، وعاد اللاجئون، ونحن اليوم نتفاوض على اتفاق لتحقيق الاستقرار والانتساب مع الاتحاد الأوروبي.
    The signing of a stabilization and association agreement with the European Union would provide an even greater boost. UN وسيكون من شأن التوقيع على اتفاق لتحقيق الاستقرار والانتساب مع الاتحاد الأوروبي أن يعزز ذلك بقدر أكبر.
    It also authorized the opening of negotiations between the European Union and Kosovo on a stabilization and association agreement. UN وأَذِن المجلس أيضا ببدء مفاوضات بين الاتحاد الأوروبي وكوسوفو بشأن اتفاق لتحقيق الاستقرار والانتساب.
    It welcomed the decision by the European Union to open negotiations with Bosnia and Herzegovina on a stabilization and association agreement. UN ورحب بقرار الاتحاد الأوروبي بدء مفاوضات مع البوسنة والهرسك بشأن اتفاق تحقيق الاستقرار والانتساب.
    The situation of human rights had improved dramatically in South-Eastern Europe, particularly Kosovo, which had recently begun formal negotiations for a stabilization and association agreement with the European Union. UN وقد تحسنت حالة حقوق الإنسان بدرجة ملموسة في جنوب شرق أوروبا، ولا سيما في كوسوفو، والتي بدأت مؤخراً مفوضات رسمية بشأن اتفاق تحقيق الاستقرار والانتساب مع الاتحاد الأوروبي.
    4. The technical talks on a stabilization and association agreement have progressed but requirements for signing of the agreement have not yet been fulfilled, police reform being the main obstacle. UN 4 - وأُحرز تقدم في المحادثات التقنية بشأن اتفاق الاستقرار والانتساب غير أن الشروط المتعلقة بتوقيع الاتفاق لم تستوف بعد ويظل إصلاح جهاز الشرطة يشكل العقبة الرئيسية.
    In parallel, Kosovo has begun its negotiations on a stabilization and association agreement with the European Union. UN وبموازاة ذلك، بدأت كوسوفو بإجراء مفاوضات بشأن اتفاق لتحقيق الاستقرار والانتساب مع الاتحاد الأوروبي.
    The preconditions are that Bosnia and Herzegovina should have signed a stabilization and association agreement and that the political and security situation in the country and neighbourhood should be stable. UN وهذان الشرطان هما أن تقوم البوسنة والهرسك بتوقيع اتفاق لتحقيق الاستقرار والانتساب وأن يتحقق استقرار الوضع السياسي والأمني في البلد والمنطقة المجاورة.
    During this time, there has been almost no progress in addressing the reform agenda and Bosnia and Herzegovina has moved no closer to initialling a stabilization and association agreement with the European Union. UN وخلال هذه الفترة، لم يُحرز أي تقدم تقريبا في تناول خطة الإصلاح ولم تقترب البوسنة والهرسك من التوقيع بالأحرف الأولى على اتفاق لتحقيق الاستقرار والانتساب مع الاتحاد الأوروبي.
    By rejecting them, the Republika Srpska government, led by the Serb Democratic Party (SDS), blocked the opening of negotiations on a stabilization and association agreement for Bosnia and Herzegovina and chose isolation over integration. UN وبرفض حكومة جمهورية صربسكا بقيادة الحزب الديمقراطي الصربي لتلك المبادئ، فإنها أعاقت بدء مفاوضات مع البوسنة والهرسك بشأن اتفاق لتحقيق الاستقرار والانتساب واختارت العزلة بدلا من الاندماج.
    As the Steering Board of the Peace Implementation Council has pointed out, the declaration can serve as the starting point, but concrete steps are needed to demonstrate that this is a serious effort and to allow for progress towards conclusion of a stabilization and association agreement. UN ومثلما أشار المجلس التوجيهي لمجلس تنفيذ السلام، فإن هذا الإعلان يمكن أن يكون بمثابة نقطة الانطلاق، إلا أنه يلزم اتخاذ خطوات ملموسة لإظهار جدية هذا المسعى وتهيئة الظروف الكفيلة بإحراز تقدم نحو وضع اتفاق لتحقيق الاستقرار والانتساب.
    However, since June, Bosnia and Herzegovina has moved no closer to initialling a stabilization and association agreement. UN بيد أن البوسنة والهرسك لم تبرح مكانها، منذ حزيران/يونيه، فيما يتعلق بالتقدم صوب التوقيع بالأحرف الأولى على اتفاق لتحقيق الاستقرار والانتساب إلى الاتحاد الأوروبي.
    6. Bosnia and Herzegovina continues to make good progress in its negotiations with the EU on a stabilization and association agreement (SAA). UN 6 - وتواصل البوسنة والهرسك تحقيق تقدم لا بأس به في المفاوضات التي تجريها مع الاتحاد الأوروبي بشأن اتفاق لتحقيق الاستقرار والانتساب.
    Bosnia and Herzegovina was expected to sign a stabilization and association agreement with the European Union on 16 June. UN ومن المنتظر أن توقع البوسنة والهرسك اتفاق تحقيق الاستقرار والانتساب مع الاتحاد الأوروبي في 16 حزيران/يونيه.
    In mid-October, we shall sign a stabilization and association agreement with the European Union (EU), thus establishing the first contractual relationship between Montenegro and the Union. UN في منتصف تشرين الأول/أكتوبر، سنوقع مع الاتحاد الأوروبي على اتفاق تحقيق الاستقرار والانتساب.
    The agreement was endorsed by the Federation Parliament and the Bosnia and Herzegovina Council of Ministers, thereby paving the way for the European Commission to recommend the opening of negotiations on a stabilization and association agreement. UN واعتمد البرلمان الاتحادي ومجلس الوزراء في البوسنة والهرسك الاتفاق، مما يمهد السبيل للمفوضية الأوروبية كي توصي بالشروع في مفاوضات بشأن اتفاق تحقيق الاستقرار والانتساب.
    Initiating the implementation of the comprehensive public administration reform action plan is a key short-term priority of the country's European Partnership and a condition for signing a stabilization and association agreement. UN ويمثل البدء في تنفيذ خطة العمل الشاملة لإصلاح الإدارة العامة إحدى الأولويات الرئيسية القصيرة الأجل المتعلقة بتحقيق الشراكة الأوروبية للبلد، وشرطا من الشروط اللازمة لتوقيع اتفاق تحقيق الاستقرار والانتساب.
    63. Finally, it must be noted once again that the failure of Bosnia and Herzegovina to secure a stabilization and association agreement with the European Union has exposed it to the risk that it will fall well behind its neighbours. UN 63 - وأخيرا، لا بد من الإشارة مرة أخرى إلى أن فشل البوسنة والهرسك في ضمان اتفاق تحقيق الاستقرار والانتساب مع الاتحاد الأوروبي، قد عرّضها لخطر التخلف كثيرا عن جيرانها.
    96. Much progress has been made during the reporting period towards reaching two crucial milestones: membership in Partnership for Peace and the opening of negotiations on a stabilization and association agreement. UN 96 - أحرز تقدم كبير خلال الفترة المشمولة بالتقرير نحو بلوغ غايتين بالغتي الأهمية، وهما: العضوية في برنامج الشراكة من أجل السلام، وبدء المفاوضات بشأن اتفاق الاستقرار والانتساب.
    The Government was committed to becoming a part of the European integration processes. It intended to sign a stabilization and association agreement with the European Union and was taking part in numerous regional initiatives, such as the South-East European Cooperation Process. UN وقد تعهدت الحكومة بأن تصبح جزءاً من عملية التكامل الأوروبي، وهي تعتزم توقيع اتفاق الاستقرار والانتساب مع الاتحاد الأوروبي، وهي تشارك في العديد من المبادرات الإقليمية مثل عملية التعاون في جنوب شرقي أوروبا.
    11. On 2 May, the Kosovo authorities and the European Commission finalized the draft text of a stabilization and association agreement, setting forth the framework for political and economic association. UN 11 - وفي 2 أيار/مايو وضعت سلطات كوسوفو والمفوضية الأوروبية الصيغة النهائية لمشروع نص اتفاق الاستقرار والانتساب الذي يحدد الإطار للانتساب السياسي والاقتصادي.
    I subsequently announced that the final deadline would be 15 October, on which day I would be obliged to report to the European Union on whether or not Bosnia and Herzegovina could possibly qualify for a stabilization and association agreement. UN فأعلنت لاحقا أن 15 تشرين الأول/أكتوبر سيكون آخر موعد نهائي، وهو اليوم الذي سأكون ملزما عنده بإبلاغ الاتحاد الأوروبي بما إذا كان من الممكن للبوسنة والهرسك أن تتأهل لإبرام اتفاق استقرار وانتساب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more