"a staff member from" - Translation from English to Arabic

    • موظف من
        
    • موظف واحد من
        
    In addition, the Assembly requested the secondment of a staff member from OIOS. UN بالإضافة إلى ذلك، طلبت الجمعية العامة انتداب موظف من مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Appoint a staff member from each Unit to the GTF UN تعيين موظف من كل وحدة في فرقة العمل المعنية بالشؤون الجنسانية
    Following the resignation of the Deputy Executive Secretary for personal reasons, a staff member from within the Secretariat was currently carrying out the functions of the post on an interim basis. UN وفي أعقاب استقالة نائب الأمين التنفيذي لأسباب شخصية، يتولى حالياً موظف من الأمانة مهام هذا المنصب بصفة مؤقتة.
    Calculations by the United Nations Secretariat show that the average cost of moving a staff member from one duty station to another is around $88,000. UN وتبين الحسابات التي تُجريها أمانة الأمم المتحدة أن متوسط تكلفة نقل موظف من مركز عمل إلى مركز عمل آخر تصل إلى 000 88 دولار بدولارات الولايات المتحدة.
    19. The subcommittee meeting on improper use of treaties was held in Beijing, from 4 to 7 April 2007, and was attended by four subcommittee members, supported by a staff member from the Secretariat. UN 19 - وعُقد اجتماع اللجنة الفرعية المعنية بالاستعمال غير الملائم للمعاهدات في بيجين، في الفترة من 4 إلى 7 نيسان/أبريل 2007، بحضور أربعة من أعضاء اللجنة الفرعية يدعمهم موظف واحد من الأمانة العامة.
    a staff member from the Misereor head office in Aachen also participated in the above mentioned session to lobby on business and human rights issues. UN وشارك أيضا في اجتماعات الدورة المذكورة آنفا موظف من المكتب الرئيسي للمنظمة في آخن، وذلك لكسب التأييد بشأن قطاع الأعمال ومسائل حقوق الإنسان.
    (ii) a staff member from the Southern Africa Research and Documentation Centre travelled to Uganda for attachment to the National Environment Management Authority in a SouthSouth arrangement to acquire on-the-job training in desktop publishing and outreach material design in the context of integrated environmental assessment and reporting; UN ' 2` وسافر موظف من مركز البحوث والتوثيق للجنوب الأفريقي، في ترتيب بين بلدان الجنوب، إلى أوغندا للالتحاق بالسلطة الوطنية لإدارة البيئة هناك، لتلقي تدريب أثناء العمل في النشر بواسطة الحاسوب المكتبي وتصميم مواد الاتصال والإعلام في سياق التقييم البيئي المتكامل والإبلاغ؛
    a staff member from the Programme accompanied the mission to the British Virgin Islands as the financial expert, and contributed advice on the anti-money-laundering or counter-financing of the terrorism component of the IMF assessment. C. United Nations Development Programme UN ورافق موظف من البرنامج البعثة إلى جزر فرجن البريطانية كخبير مالي وقدم المشورة بشأن مكافحة غسل الأموال أو عنصر مكافحة تمويل الإرهاب من تقييم صندوق النقد الدولي.
    28. The Office of the High Commissioner will invite a staff member from the Division to participate in relevant meetings of the field representatives of the Office. UN 28 - وستوجه المفوضية الدعوة إلى موظف من الشعبة للمشاركة في اجتماعات ذات صلة لممثلي المفوضية الميدانيين.
    a staff member from the Office of the High Commissioner for Human Rights, acting as a human rights monitor in the framework of Commission resolution 1998/65, undertook a visit to Kuwait in December 1998. UN 53- قام موظف من مكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان، يعمل كمراقب لحقوق الإنسان في إطار قرار اللجنة 1998/65، بزيارة للكويت في كانون الأول/ديسمبر 1998.
    In July this year, a staff member from Japan, together with staff members from Poland, Tajikistan and Uruguay, fell victim to a despicable criminal act directed at the United Nations Mission of Observers in Tajikistan. UN وفي تموز/يوليه من هذا العام، سقط موظف من اليابان إلى جانب موظفين من أوروغواي وبولندا وطاجيكستان، ضحايا لعمل إجرامي خسيس استهدف بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان.
    Before submitting his report to the Commission, the Special Rapporteur decided to carry out a short visit to the occupied Palestinian territories from 23 to 27 January 1997, together with a staff member from the Centre for Human Rights. UN وقبل تقديم تقريره إلى لجنة حقوق اﻹنسان، قرر المقرر الخاص القيام بزيارة قصيرة إلى اﻷراضي الفلسطينية المحتلة في الفترة من ٣٢ إلى ٧٢ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١ برفقة موظف من مركز حقوق اﻹنسان.
    Amongst other activities, a staff member from the Office of the High Commissioner was seconded to the Division for the Advancement of Women from November 2001 to February 2002 to assist in setting up procedures in connection with the Optional Protocol. UN وضمن أنشطة أخرى، أعير موظف من المفوضية لشعبة النهوض بالمرأة للفترة من تشرين الثاني/نوفمبر 2001 إلى شباط/فبراير 2002 للمساعدة في وضع إجراءات فيما يتصل بالبروتوكول الاختياري.
    Headed by a staff member from the Department of Humanitarian Affairs, the mission included representatives from FAO, UNICEF, UNDP, WFP, WHO, UNHCR and the International Organization for Migration (IOM). UN وقد ضمت البعثة التي كان يرأسها موظف من إدارة الشؤون اﻹنسانية ممثلين لمنظمة اﻷغذية والزراعة ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وبرنامج اﻷغذية العالمي ومنظمة الصحة العالمية ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين والمنظمة الدولية للهجرة.
    Headed by a staff member from the Department of Humanitarian Affairs, the mission included representatives from FAO, UNICEF, UNDP, WFP, WHO, UNHCR and from the International Organization for Migration (IOM). UN وقد ضمت البعثة التي كان يرأسها موظف من إدارة الشؤون اﻹنسانية ممثلين لمنظمة اﻷغذية والزراعة ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وبرنامج اﻷغذية العالمي ومنظمة الصحة العالمية ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين والمنظمة الدولية للهجرة.
    159. a staff member from a field office was suspected of having stolen telecommunications equipment, including 10 portable telephones, 12 radio receivers and 16 portable radio aerials. UN 159 - اشتبه في موظف من مكتب ميداني في أنه سرق معدات اتصالات سلكية ولاسلكية، بما في ذلك 10 هواتف محمولة، و 12 هوائيا لمحطات إذاعية، و 16 هوائيا لأجهزة لاسلكي متنقلة.
    Given the Department of International Protection's (DIP) particular competence and complementary responsibility for protection oversight, the participation of a staff member from DIP is arranged in all inspections that involve assessments of protection management. UN وبما أن لدى إدارة الحماية الدولية اختصاصاً معيناً وأنها تتحمل جانباً من المسؤولية في مجال الإشراف على أنشطة الحماية، فيتم تدبير مشاركة موظف من موظفيها في جميع عمليات التفتيش التي تتطلب تقييم إدارة أنشطة الحماية.
    89. Regarding the case of Thich Vien Dinh, the Government replied that on 20 May 2004, a staff member from the Gia Dinh Electricity Company went to Giac Hoa pagoda and met Thich Vien Dinh to discuss the signing of a contract for the sale of electricity to the pagoda. UN 89 - وفي ما يتعلق بقضية تيش فيان دنه، ردت الحكومة بأنه في 20 أيار/مايو 2004، توجه موظف من شركة كهرباء جيا دنه إلى معبد جياك هو والتقى تيش فيان دنه ليناقش معه عقدا لبيع الكهرباء للمعبد.
    Before submitting his report to the Commission, the Special Rapporteur decided to carry out a visit to the occupied Palestinian territories, Israel and Egypt from 3 to 12 January 1999, together with a staff member from the Office of the High Commissioner for Human Rights. UN وقبل تقديم تقريره إلى لجنة حقوق اﻹنسان، قرر المقرر الخاص القيام بزيارة إلى اﻷراضي الفلسطينية المحتلة وإسرائيل ومصر في الفترة من ٣ إلى ٢١ كانون الثاني/يناير ٩٩٩١ برفقة موظف من مكتب المفوّض السامي لحقوق اﻹنسان.
    Before submitting his report to the Commission, the Special Rapporteur decided to carry out a visit to the occupied Palestinian territories, Israel, Jordan and Egypt from 12 to 22 January 1998, together with a staff member from the Office of the High Commissioner for Human Rights. UN وقبل تقديم تقريره إلى لجنة حقوق اﻹنسان، قرر المقرر الخاص القيام بزيارة إلى اﻷراضي الفلسطينية المحتلة وإسرائيل واﻷردن ومصر في الفترة من ٢١ إلى ٢٢ كانون الثاني/يناير ٨٩٩١ برفقة موظف من مكتب المفوّض السامي لحقوق اﻹنسان.
    The provision covers the cost of temporary assistance for meetings, consultants and experts, travel of supplementary conference-servicing staff and of a staff member from the Regional Commissions New York Office to attend each annual Commission session, editorial services during periods of peak workload, external printing, supplies and materials, hospitality and so on. UN ويغطي الاعتماد تكلفة تقديم المساعدة المؤقتة للاجتماعات والاستشاريين والخبراء، وسفر موظفي خدمات المؤتمرات الإضافيين، و تكلفة موظف واحد من موظفي مكتب اللجان الإقليمية في نيويورك لحضور كل دورة من الدورات السنوية للجنة، وخدمات التحرير أثناء فترة ذروة عبء العمل، والطباعة الخارجية، واللوازم والمواد، والضيافة، وما إلى ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more